Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 22:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 I fika ku elis sukundidu na kasa di Deus duranti seis anu, oca ku Atália na mandaba riba di tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 22:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma Jeoseba, fiju di rei Jeoran, minjer di saserdoti Jeoiada, toma Joás, fiju di Akazias, i tiral na metadi di utru fijus di rei ku na matadu, i bai sukundil na un kuartu di durmi, na templu, juntu ku minjer ku ta tomaba konta del. Asin Jeoseba, irma di Akazias, i kaplinti Joás na mon di Atália, pa ka i matal.


Na setimu anu, Jeoiada mara koraẑen, i fasi kontratu ku ŝefis di grupus di sen tropa, ku Azarias, fiju di Jeroan, ku Ismael, fiju di Joanan, ku Azarias, fiju di Obed, ku Maaseias, fiju di Adaias, ku Elisafat, fiju di Zikri.


Jinti mau ta yanda ku orgulyu pa tudu ladu; kusas mau ta dadu balur na metadi di jinti.


Na dia di foronta i ta guardan suguru, sukundidu bas di kurtina di tenda di si morada, i na pun riba di un roca.


pabia N ta sufri tudu ora, kada parmaña N ta kastigadu.


Ora ku omis mau subi na puder, jinti ta sukundi, ma ora ke pirdi, justus na bai dianti, e na ciu.


O SIÑOR, abo ku ten roson sempri ora ku N pui ña kasu bu dianti, ma N na papia ku bo aserka di bu justisa. Ke ku manda kusas ta kuri diritu ku jinti mau? Ke ku manda kilis ku ka sedu fiel ta vivi ku pas?


Nta bu ka sedu Deus disna di kumsada? O SIÑOR, abo i ña Deus, santu, ku ka ta muri. O SIÑOR, ku sedu ña kau suguru, bu pui elis pa e fasi justisa; bu fortifika elis pa e kastiganu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ