Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 21:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Jeoran teneba ermons: Azarias, Jeiel, Zakarias, Asarias, Mikael ku Sefatias. Esis tudu seduba fijus di Jeosafá, rei di Judá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 21:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei ku ŝefis e baŝa e fala: “SIÑOR i justu.”


Oca ku Jeoran staba ja forti na renansa, i mata tudu si ermons ku spada, ku utru ŝefis di Israel.


Ki omis pasa na tudu Judá, e junta levitas di tudu prasas di Judá, ku ŝefis di familias di Israel; e bin pa Jerusalen.


E nteral na prasa di Davi na simiteriu di reis, pabia di bon kusas ki fasiba pa Deus ku si kasa, na Israel.


I coma saserdotis ku levitas, i fala elis: “Bo sai pa tudu prasas di Judá, bo kobra jinti ki diñeru ke dibiba di paga kada anu pa reparason di kasa di bo Deus. Bo fasil gosi.” Ma levitas tarda pa fasil.


SIÑOR baŝa Judá pabia di rei Akaz ku disvianta pobu, i ntrega si kabesa pa peka kontra SIÑOR.


Suma ku tropas di Siria ngañal na gera, i sakrifika limarias pa deusis di Damasku, i fala: “Manera ku deusis di reis di Siria juda elis, N na ronia elis pa e pudi judan tambi.” Pabia delis i bin kai, el ku tudu Israel.


Akaz bin diskansa. E nteral lungu di si papes na prasa di Jerusalen, ma e ka pul na simiteriu di reis di Israel. Si fiju Ezekias rena na si konta.


Restu di kusas ku pasa ku Manasés, si orason pa si Deus, ku palabras di anunsiaduris ku papia ku el na nomi di SIÑOR, Deus di Israel, i sta skritu na libru di Storia di Reis di Israel.


Disna di tempu di anunsiadur Samuel, nunka i ka fasidu un Paskua suma kila na Israel. I ka ten rei di Israel ku ciga di fasi un Paskua suma kil ku Josias fasi, ku saserdotis ku levitas, ku tudu Judá ku Israel ku staba la, ku moraduris di Jerusalen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ