Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 20:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Asin, jinti bin di tudu prasas di Judá, e junta pa buska SIÑOR, pa pidil pa i juda elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 20:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di tudu jorsons di Israel, kilis ku pui sintidu pa buska SIÑOR Deus di Israel e bai pa Jerusalen, pa pursenta sakrifisius pa SIÑOR Deus di se papes.


Na tudu prasas fortifikadu di Judá i pui juisis,


Elis, ku jinti di Jerusalen, e junta na kintal nobu di kasa di SIÑOR. Jeosafá bai i firma se dianti,


si ña pobu, ku ta comadu pa ña nomi, e baŝa, e ora, e buskan, e konverti di se mau manera di yanda, la na seu N ta obi elis, N ta purda se pekadus, N kura se tera.


La, lungu di riu Aava, N da ordi pa no junjuŋa, no baŝa dianti di no Deus, pa no pudi pidil bon bias pa nos, pa no fijus, ku tudu kusas ku no na lebaba.


Coman na dia di foronta; N na librau; bu na glorifikan.”


N fiansa na Deus, N ka na medi; N na garandisi si palabra. Algin ku ta muri, ke ki pudi fasin?


pabia Deus na salba Sion, i na torna kumpu prasas di Judá, pa jinti mora la, e tene con suma yardansa.


Bo da ordi pa dia di junjun, bo anunsia juntamentu pa buska Deus; bo junta garandis ku tudu moraduris di tera na kasa di SIÑOR bo Deus, bo yalsa fála, bo coma SIÑOR.


Asin ku SIÑOR fala pa pobu di Israel: “Bo buskan, bo ta bibu.


Bo junta, o nason ku ka ten borgoña, bo junta


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ