Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 2:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 pa purpara manga di madera, pabia kasa ku N na kumpu i na sedu garandi, bonitu dimas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 2:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E kasa i garandi aos, ma na ki tempu kualker algin ku pasal i na fika dimiradu, i na subia, i na punta: ‘Ke ku manda SIÑOR fasi asin ku e tera ku e kasa?’


Ki bu omis ku na korta madera, N na da elis dus mil tonolada di trigu piladu, dus mil tonolada di sevada, kuatrusentus mil litru di biñu ku kuatrusentus mil litru di azeiti di olivera.”


Kasa ku N na bai kumpu i na sedu garandi, pabia no Deus i mas garandi di ki kualker utru deus.


“Mandan tambi madera di sedru, piñeru ku algumin di Líbanu, pabia N sibi kuma bu omis ten manga di jitu na korta madera na Líbanu. Ña omis e na sta pruntu pa tarbaja ku di bo,


E kasa i garandi aos, ma na ki tempu, kualker algin ku pasal i na fika spantadu, i na punta: ‘Ke ku manda SIÑOR fasi asin ku e tera ku e kasa?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ