Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 19:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 i fala elis: “Bo toma sintidu ku ke ku bo na fasi, pabia bo ka na julga konformi omi misti, ma suma ku SIÑOR misti. El i sta ku bos na tudu julgamentu ku bo na fasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 19:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa kila, toma sintidu, pabia SIÑOR kujiu pa bu kumpu kasa pa i sedu kau sagradu; pega tesu bu fasil.”


Si bu oja na un reẑion kuma jinti na kalka pobris, e na roba elis se diritu na kau di justisa, ka bu dimira un kusa suma es; un funsionariu tene si ŝef ku na jubi pa el; riba delis dus i ten utru ŝef mas altu inda.


“Ka bu fasi justisa tortu na tribunal; ka bu mostra fabur pa koitadi, nin pa algin riku. Bu na julga bu kumpañer ku justisa.


I fala pobu: “Bo toma sintidu, bo libra di tudu koldadi kubisa, pabia vida di algin i ka sta na manga di kusa ki tene.”


I fala elis: “Bo toma sintidu pa ka bo nganadu, pabia manga delis na bin na ña nomi, e na fala: ‘Ami i Kristu;’ e na fala tambi: ‘Tempu pertu.’ Ka bo bai se tras.


Oca ku kapiton obi ki palabra, i bai konta kumandanti, i falal: “Jubi ke ku bu na bai fasi, pabia ki omi i romanu.”


I fala: “Omis di Israel, bo toma sintidu ku kil ku bo misti fasi e omis,


Ora ku bo na fasi justisa, ka bo fasi skuju di jinti; bo na sukuta koitadis na mesmu manera ku bo ta sukuta jinti garandi. Ka bo medi ningin, pabia justisa ku bo na fasi i di Deus. Si kontra un kasu i kansadu dimas pa bos, bo ta tisin el pa N obil.”


Bo pui sintidu pa obdisi mandamentus ku lei ku Moisés, servu di SIÑOR, manda bos, pa bo ama SIÑOR bo Deus, bo yanda na tudu si kamiñus, bo kumpri si ordis, bo pegal diritu, bo sirbil ku tudu korson ku alma.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ