Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 19:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 19:2
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR bin papia ku Jeu, fiju di Anani, i dal e rekadu pa Baasa:


Asin, Zinri kaba ku tudu familia di Baasa, konformi palabra ku SIÑOR falaba aserka di Baasa na boka di anunsiadur Jeu.


Ki rekadu di SIÑOR kontra Baasa ku si familia i dadu pa anunsiadur Jeu, fiju di Anani, pabia di pekadus ku Baasa fasi kontra SIÑOR. I lantanda raiba di SIÑOR, i ka son pabia di ki mal ki fasiba, suma ku Jeroboan fasiba ja, ma tambi pabia i mata tudu familia di Jeroboan.


(Nunka i ka tenba ningin suma Akab ku ntrega si kurpu pa fasi mal dianti di SIÑOR, manera ku si minjer Jezabel ta pincalba.


Na ki mesmu tempu, anunsiadur Anani bin pa Asa, rei di Judá, i falal: “Manera ku bu fiansa na rei di Siria, bu ka fiansa na SIÑOR bu Deus, tropas di rei di Siria kapliu.


Oca ku Jeosafá teneba ja manga di rikesa ku rispitu, i toma fiju femia di Akab pa si fiju kasa ku el.


Rei di Israel, ku Jeosafá rei di Judá, e bai ataka Ramot-Jilead.


I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”


Rei di Israel ruspundi i fala Jeosafá: “I ten inda un omi ku no pudi pidil konsiju di SIÑOR, ma ami, N ka gosta del, pabia nunka i ka ta anunsia un kusa bon aserka di mi, ma son mal. Si nomi i Mikaias, fiju di Inlá.” Jeosafá falal: “Ñu Rei ka dibi di papia asin.”


Jeosafá, rei di Judá, i riba diritu pa si kasa na Jerusalen.


Ora ku bo ermons, di kualker prasa, bin pursenta bos un kasu, di darmamentu di sangi, o di utru ofensa kontra lei, mandamentus, regras o ordi, bo ten ku konsija elis, pa ka e torna kulpadu dianti di SIÑOR, pa si garandi raiba ka bin riba di bos ku bo ermons. Si bo fasi asin, bo ka na sedu kulpadu.


Tudu utru kusas ku pasa ku Jeosafá, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na apontamentus di Jeu, fiju di Anani, ku sta na libru di Storia di Reis di Israel.


E disa kasa di SIÑOR, Deus di se papes, e bai adora idulus di Aserá ku utru imaẑens. Pabia di se kulpa, raiba garandi bin riba di Judá ku Jerusalen.


e tujil, e falal: “Abo, Uzias, bu ka ten diritu di kema nsensu dianti di SIÑOR; son saserdotis, di jorson di Aron, ku konsagradu pa kema nsensu. Sai na kau sagradu, pabia bu kebra lei. SIÑOR Deus ka na onrau pabia de kusa.”


ma Ezekias bin sedu ingratu pa bondadi ku Deus mostral, pabia si korson bin inci ku orgulyu. Asin garandi raiba di Deus bin riba del, tudu ku Judá ku Jerusalen.


i ta dispreza kil ku Deus raproba, ma i ta rispita kilis ku rispita Deus; i ta kumpri si purmesa, mesmu ki kustal;


Bu mon na yangasa tudu bu inimigus; bu mon direita na paña kilis ku ka gosta di bo.


Pa Deus lanta; si inimigus pa e pajigadu; kilis ku ten odiu del pa e kuri si dianti.


N na konta kuma ku bu sedu justu; N na fala di bu salbason tudu ora, nin si i mas di ki kil ku N ntindi.


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami i SIÑOR bu Deus, ku ta ten siumi. Kilis ku ta odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus, netus, ku bisnetus,


Amos ruspundi i fala Amazias: “Ami N ka seduba anunsiadur nin fiju di anunsiadur, ma N sedu bakiadur, N ta toma konta di pes di figera brabu.


“Si jinti di mundu na nfastia bos, ka bo diskisi kuma, purmeru, antis di bos, e nfastian tambi.


Deus mostra si raiba di seu riba di tudu maldadi ku pekadu di omis ku sukundi bardadi na se maldadi.


e sedu ruiduris, disfamaduris, nfastiaduris di Deus, kobaduris, kunfiadus, orgulyosus, nventaduris di mal, disobdienti pa pape ku mame,


E jinti e kunsi lei di Deus diritu, ku fala kuma kilis ku ta fasi e koldadi kusas e mersi mortu, ma i ka son kuma e ta fasil; tambi e ta kontenti pa utrus fasil.


Pensamentu di no naturesa i inimisadi kontra Deus; i ka ta obdisi lei di Deus. Na bardadi i ka pudi.


Ka bo toma parti na obras di sukuru ku ka ten purbitu, ma bo pui ki obras na lus.


ora ku N mola ña spada ku ta lampra, N pegal na mon pa julga, N na torna vingansa pa ña inimigus; tambi N na paga kilis ku ten odiu di mi.


O SIÑOR, buri elis forsa, pa e kontentau ku tarbaju ke ta fasi. Kaba ku kilis ku lanta kontra elis, ku ten odiu delis, pa ka e lanta nunka mas.”


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami, SIÑOR bu Deus, N sedu Deus ku ta ten siumi. Kilis ku odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus ku netus ku bisnetus.


ma kilis ku odial, i ka na tarda pa da elis se pagamentu, i na kaba ku elis.


Abos jinti ku ka fiel pa Deus, bo ka sibi kuma amisadi ku mundu i inimisadi ku Deus? Asin, kil ku misti sedu amigu di mundu i ta bida inimigu di Deus.


(Na tempu antigu, na Israel, si algin bai konsulta Deus, i ta fala: “Bin no bai pa videnti,” pabia kil ku ta comadu anunsiadur gosi i ta comaduba videnti.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ