Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Rei di Israel coma un funsionariu, i falal: “Bai kinti-kinti bu tisi Mikaias, fiju di Inlá, pa li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei di Israel fala Jeosafá: “Mbon, i ten inda un omi ku no pudi pidil konsiju di SIÑOR, ma N ka gosta del, pabia nunka i ka ta anunsia un kusa bon aserka di mi, ma son mal. I Mikaias, fiju di Inlá.” Jeosafá falal: “Ñu Rei ka dibi di papia asin.”


Rei di Israel coma un funsionariu, i falal: “Bai dipresa bu tisin Mikaias, fiju di Inlá.”


Davi coma tudu ŝefis di Israel pa e junta na Jerusalen: administraduris di jorsons, ŝefis di grupus ku ta sirbi rei, kapitons di mil ku di sen, administraduris di rikesas ku limarias di rei ku di si fijus, suma tambi funsionarius di palasiu ku ŝefis di tropa.


Rei di Israel ruspundi i fala Jeosafá: “I ten inda un omi ku no pudi pidil konsiju di SIÑOR, ma ami, N ka gosta del, pabia nunka i ka ta anunsia un kusa bon aserka di mi, ma son mal. Si nomi i Mikaias, fiju di Inlá.” Jeosafá falal: “Ñu Rei ka dibi di papia asin.”


Rei di Israel ku Jeosafá, rei di Judá, bistidu di ropa di renansa, e staba sintadu kada kin na si tronu, na prasa, na entrada di porton di Samaria. Tudu anunsiaduris na anunsiaba se dianti.


Utru di bu fijus, ku abo propi bu na bin padi, e na lebadu pa sedu funsionarius na palasiu di rei di Babilonia.”


Rei fala Aspenaz, ŝef di si funsionarius di palasiu, pa i tisil utru fijus di Israel, di familia di rei ku di utru familias mas altu,


I na toma desimu parti di bo simentera ku bo uvas pa da si ŝefis ku si kriadus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ