Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 Rei di Siria daba ja ordi pa si kapitons di karu, i fala elis: “Ka bo geria ku ningin, nin garandi nin pikininu, ma son kontra rei di Israel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:30
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E pui ki omis ku staba na porta pa e bida segu, desdi mininu te garandi, di manera ke kansa pa oja nunde ku porta sta nel.


I fala rei: “Asin ku SIÑOR fala: ‘Manera ku bu larga ki omi ku N markaba pa i muri, bu vida na bai na konta di si vida, bu pobu na muri na konta di si pobu.’ ”


Rei di Siria daba ja ordi pa si trinta i dus ŝef di karu, i fala elis: “Ka bo geria ku ningin, nin garandi nin pikininu, ma son kontra rei di Israel.”


Kualker algin ku ka na buska SIÑOR, Deus di Israel, ten ku matadu, nin si i beju o i nobu, nin si i omi o i minjer.


Rei di Israel fala Jeosafá: “N na kamufla pa yentra na gera, ma bu pudi bisti suma rei.” Asin rei di Israel kamufla i yentra na gera.


Oca ku kapitons di karu oja Jeosafá, e fala: “Es i rei di Israel.” E serkal pa atakal, ma Jeosafá grita; SIÑOR Deus sakural, i disvianta elis del,


Ora ku bo na fasi justisa, ka bo fasi skuju di jinti; bo na sukuta koitadis na mesmu manera ku bo ta sukuta jinti garandi. Ka bo medi ningin, pabia justisa ku bo na fasi i di Deus. Si kontra un kasu i kansadu dimas pa bos, bo ta tisin el pa N obil.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ