Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus i punta Jeosafá: “Bu na bai ku mi pa geria kontra Ramot-Jilead?” Jeosafá fala rei di Israel: “Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo,


Ben-Jeber na Ramot-Jilead, ku teneba tambi tabankas di Jair, fiju di Manasés, ku sta na Jilead; i teneba tambi area di Argob ku sta na Basan, ku sedu sesenta prasa garandi ku tene muras ku trinkus di kobri;


I manda rekadu pa Jeosafá, rei di Judá, i falal: “Rei di Moab lanta kontra mi. Bu pudi bai ku mi pa geria kontra moabitas?” Kila fala: “N na bai. Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo.


Anus pasa; Jeosafá bai pa Samaria pa visita Akab. Akab mata manga di karnel ku baka pa fasi festa pa el, ku tudu jinti ku binba ku el. Dipus Akab, rei di Israel, ngoda Jeosafá pa i bai ku el pa ataka Ramot-Jilead.


Dipus, Jeosafá fala rei di Israel: “I bon pa bu buska purmeru konsiju di SIÑOR.”


Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,


Nta N ka ta aburisi kilis ku aburisiu, SIÑOR? O N ka ta sinti mal pabia di kilis ku ta lanta kontra bo?


Ka bo toma parti na obras di sukuru ku ka ten purbitu, ma bo pui ki obras na lus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ