Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Anus pasa; Jeosafá bai pa Samaria pa visita Akab. Akab mata manga di karnel ku baka pa fasi festa pa el, ku tudu jinti ku binba ku el. Dipus Akab, rei di Israel, ngoda Jeosafá pa i bai ku el pa ataka Ramot-Jilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dia Adonias sakrifika karnelis, bakas ku fijus di baka gurdu, lungu di pedra di Zoelet, ku sta pertu di fonti di Rojel. I kumbida tudu si ermons, fijus di rei, ku tudu omis di Judá ku seduba ŝefis di rei,


Tempu pasa; riu bin seku pa falta di cuba.


Ben-Jeber na Ramot-Jilead, ku teneba tambi tabankas di Jair, fiju di Manasés, ku sta na Jilead; i teneba tambi area di Argob ku sta na Basan, ku sedu sesenta prasa garandi ku tene muras ku trinkus di kobri;


Anunsiadur Eliseu coma un omi di grupu di anunsiaduris, i falal: “Mara panu, bu toma e jarusiñu di azeiti, bu bai pa Ramot-Jilead.


I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”


Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,


Oca ku ki kusa kontisi N ka staba na Jerusalen, pabia, na anu 32 di renansa di Artaserksis, rei di Babilonia, N bai pa el. Dipus di algun tempu N pidil lisensa,


I kuji Bezer, na kau altu i rasu na lala, pa rubenitas, Ramot na Jilead pa gaditas, ku Golan na Basan pa manasitas.


Di Jerikó pa ladu di saida di sol, na utru banda di Jordon, e separa Bezer na lala na planaltu di jorson di Ruben, Ramot na Jilead di jorson di Gad, ku Golan na Basan di jorson di Manasés.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ