Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Mikaias kontinua i fala: “Bo sukuta palabra di SIÑOR. N oja SIÑOR sintadu na si tronu; tudu tropas di seu staba di pe na si mon direita ku skerda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó oja elis, i fala: “Es i kompañia di tropas di Deus.” I coma nomi di ki kau Maanain.


Rei di Israel punta Jeosafá: “Nta N ka falau kuma es nunka i ka ta anunsia bon kusa aserka di mi, son mau?”


SIÑOR punta: ‘Kin ku na ngana Akab, rei di Israel, pa i bai geria na Ramot-Jilead, pa i muri la?’ Un na fala un kusa, utru na fala utru.


Abos, ŝefis di Sodoma, bo obi palabra di SIÑOR; abos, jinti di Gomora, bo para sintidu na lei di SIÑOR.


Abos omis diskarnos ku na manda riba de pobu ku sta na Jerusalen, bo sukuta palabra di SIÑOR.


Isaias fala Ezekias: “Obi palabra di SIÑOR ku ten tudu puder:


bu fala: ‘Abos reis di Judá ku pobu di Jerusalen, bo obi palabra di SIÑOR. Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: Jubi, N na tisi un garandi mal riba de kau, ku tudu algin ku obil, si oreja na pupa.


Abos, tudu jorson di Jakó, tudu familias di Israel, bo obi palabra di SIÑOR.


Abo, Zedekias, rei di Judá, obi palabra di SIÑOR. Asin ku SIÑOR fala aserka di bo: Bu ka na matadu ku spada,


Un riu di fugu sai si dianti, i na kuri. Milyaris di milyaris na sirbil; milyons di milyons firma si dianti. Jinti na tribunal sinta; librus yabridu.


Oca ku N kontinua jubi, tronus pudu na se lugar. Kil ku staba sempri bibu ciga, i sinta. Si ropa seduba branku fandan; kabelu di si kabesa i suma algadon. Si tronu seduba ŝamas di fugu, i teneba rodas di fugu ku na yardi.


Gosi, sukuta palabra di SIÑOR. Bu fala: ‘Ka bu anunsia kontra Israel, nin ka bu papia kontra jorson di Isak.’


Dipus, ki omi ku staba na metadi di murteras fala: “Esis i kilis ku SIÑOR manda pa e yanda na tudu parti di mundu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ