Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 18:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Ki funsionariu ku bai coma Mikaias i falal: “Ki utru anunsiaduris e pui na un son pa anunsia vitoria pa rei. I minjor pa bu konkorda ku elis, bu fala bon kusas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 18:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu anunsiaduris anunsia di mesmu manera, e fala: “Bai bu ataka Ramot-Jilead; bu na ngaña vitoria, pabia SIÑOR na ntregal na mon di rei.”


Mikaias falal: “N jurmenta pa vida di SIÑOR kuma, kil ku ña Deus falan, el ku N na papia.”


Bu ta punta: ‘Ke ku Deus sibi? Nta el i pudi julga na metadi di sukuru?


I ta fala na si sintidu: “Deus diskisi; i fica uju, nin i ka na oja es.”


ku ta fala videntis: “Ka bo oja mas vison;” e fala anunsiaduris: “Ka bo anunsianu kusas ki diritu; bo kontanu son kil ku no gosta del, bo anunsia konformi no imaẑinason.


E ta pui rei kontenti ku se maldadi; tambi ŝefis ta kontenti ku se mintidas.


ma ka bu torna anunsia mas na Betel, pabia i kau sagradu di rei, i templu di renansa.”


“Si algin munturus ku tene spiritu di nganu fala: ‘Ami N na anunsia kuma biñu ku bibida forti na ciu,’ es i na sedu anunsiadur ku e pobu misti.


Utru anunsiaduris fala: “Para somna! Ka bu anunsia de manera; borgoña ka na bin pa nos.”


e junta e pui na un son pa bai geria ku Josué ku Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ