Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 17:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 dipus, Amasias, fiju di Zikri, ku duzentus mil omi di gera. (Amasias ofrisi di si libri vontadi pa sirbi SIÑOR.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 17:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Anos i kin, ami ku ña pobu, pa no pudi dau tudu e kusas di bon vontadi? Tudu bin di bo; no dau son kil ku bin di bu mon.


Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


Pobu fika kontenti manera ke da ku bon vontadi, pabia e da oferta pa SIÑOR ku tudu korson. Rei Davi tambi i sinti garandi kontentamentu.


Sugundu ŝef seduba Joanan, ku duzentus i oitenta mil;


Ŝef di tropas di familias di Benjamin i seduba Eliada, omi di koraẑen, ku tenba konta di duzentus mil omi, yarmadu ku mansasas ku tajaderas.


Bu tropas na pursenta di bon vontadi na dia ku bu bai gera. Suma serenu di mandrugada bu jovens na bin pa bo, fajadu ku puder sagradu.


Si bo sta ku vontadi di da, Deus ta seta kil ku bo tene; i ka na pidi bos kil ku bo ka tene.


Bo ngaba Deus, pabia Israel pruntia pa gera; pobu tambi ntrega se kabesa ku bon vontadi.


Ña korson sta ku ŝefis di Israel, ku kilis di pobu ku ntrega se kabesa ku bon vontadi. Bo ngaba SIÑOR!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ