2 Kronikas 16:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
4 Ben-Adad seta palabra di rei Asa, i manda si kapitons di tropa kontra prasas di Israel. E toma prasas di Ijon, Dan, Abel-Main ku tudu prasas di armazens di Naftali.
Abron obiba kuma si subriñu staba prezu, i junta si kriadus, ku sedu trizentus i disoitu omi purparadu, padidu na si kasa. E bai tras di ki kuatru rei te na Dan.
Ben-Adad seta ki palabra di rei Asa, i manda si ŝefis di tropas pa e bai kontra prasas di Israel. E bai toma Ijon, Dan, Abel-Bet-Maaka, ku tudu area lungu di Mar di Galileia, ku tudu tera di Naftali.
ku tudu prasas nunde ku material di gera ta guardadu, ku prasas pa karus, ku utrus pa kabalus. Asin Salomon kumpu tudu ki mistiba kumpu, na Jerusalen, Líbanu, ku tudu tera ki na gubernaba.
“N misti pa i ten un kontratu entri nos, ami ku bo, suma ki tenba entri ña pape ku bu pape. Ali N na mandau prata ku uru; bai bu pajiga bu kontratu ku Baasa, rei di Israel, pa i pudi sai na ña tera.”
Salomon kumpu Baalat ku tudu prasas di armazens nunde ki ta guardaba kusas, ku tudu prasas di karu ku di kabalus. I kumpu tudu ki mistiba kumpu, na Jerusalen, na Líbanu, ku tudu tera ki na mandaba riba del.
E pui kapatasis, ku sedu ŝefis di tarbaju, riba delis pa kastiga elis ku tarbaju forsadu. Asin pobu di Israel e bin kumpu prasas, Piton ku Ramasés, pa guarda rikesas di Faraó.
Kil ku staba na foronta i ka na kontinua na sukuru. Na tempu pasadu Deus baŝa tera di Zebulon ku Naftali, ma na futuru i na torna tera di Galileia di jintius, ku sta pertu di mar na utru banda di Jordon, pa i ten rispitu.