Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 16:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Asa toma prata ku uru na armazens di kasa di Deus, ku kasa di rei, i mandal pa Ben-Adad, rei di Siria, ku moraba na Damasku, i falal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 16:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Asa toma tudu prata ku uru ku fikaba na kuartus di rikesas di kasa di SIÑOR ku di si kasa, i ntregal na mon di si ŝefis, i manda elis pa Ben-Adad, fiju di Tabrimon, fiju di Ezion, rei di Siria, ku moraba na Damasku. I da elis e rekadu:


Joás, rei di Judá, toma tudu kusas sagradu ku si papes Jeosafá, Jeoran ku Akazias, reis di Judá, dedikaba, i juntal ku utru kusas ku el propi dedikaba, ku tudu uru ku ojadu na kuartu di rikesas di kasa di Deus ku di kasa di rei, i mandal pa Azael, rei di Siria; kila disa Jerusalen, i bai.


Akaz toma ki prata ku uru ku staba na kasa di SIÑOR ku na kuartu di rikesa di kasa di rei, i mandal suma pursenti pa rei di Asiria.


Asin Ezekias dal tudu prata ku staba na kasa di SIÑOR ku kasa di rei.


Na anu 36 di renansa di Asa, Baasa, rei di Israel, bai kontra Judá, i fortifika prasa di Ramá, pa ka ningin sai nin yentra na tera di Asa, rei di Judá.


“N misti pa i ten un kontratu entri nos, ami ku bo, suma ki tenba entri ña pape ku bu pape. Ali N na mandau prata ku uru; bai bu pajiga bu kontratu ku Baasa, rei di Israel, pa i pudi sai na ña tera.”


Akaz tira utru rikesas na kasa di SIÑOR ku kasa di rei ku di ŝefis, i da rei di Asiria, ma kila i ka judal nada.


Aserka di Damasku: “Jinti di Amat ku Arpad e fika ku borgoña pabia e obi nobas ku ka sabi; e pirdi animu, e foronta suma mar ku na bulbuli, i ka pudi keta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ