Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 16:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Kusas ku pasa ku Asa, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na libru di Storia di Reis di Judá ku di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 16:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kusas ku Reoboan fasi, di kumsada te na kabantada, ku reẑistu di si jorson, e sta skritu na librus di Storia di Anunsiadur Semaias ku di Anunsiadur Idu. Gera tenba sempri entri Reoboan ku Jeroboan.


Asa paña raiba kontra ki anunsiadur, i manda fical na kalabus, ku pe na tronku, pabia i fika abursidu ku ki palabra. Na ki mesmu tempu i kalka utru jinti ku duresa.


Tudu utru kusas ku pasa ku Jeosafá, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na apontamentus di Jeu, fiju di Anani, ku sta na libru di Storia di Reis di Israel.


Tudu utru kusas ku pasa na renansa di Amazias, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na librus di Storia di Reis di Judá ku di Israel.


Isaias, fiju di Amoz, i skirbi tudu kusas ku pasa na renansa di Uzias, disna di kumsada te na kabantada.


Utru kusas ku pasa ku Jotan, ku tudu geras ki fasi, ku manera ki yanda, e sta skritu na libru di Storia di Reis di Israel ku di Judá.


Restu di kusas ku pasa ku Ezekias, ku si bon kusas ki fasi, e sta skritu na Vison di Anunsiadur Isaias, fiju di Amoz, ku na libru di Storia di Reis di Judá ku Israel.


Dipus, sekretariu Safan konta rei i falal: “Saserdoti Ilkias ntregan un libru.” Asin i kumsa leil dianti di rei.


si storia, disna di kumsada te na kabantada, i sta skritu na libru di Storia di Reis di Israel ku di Judá.


Utru kusas ku pasa na renu di Salomon, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na libru di Storia di Anunsiadur Natan ku na Anunsius di Aías di Siló. I sta tambi na Visons di Anunsiadur Idu ku ta trata di Jeroboan, fiju di Nebat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ