Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 15:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 E yentra na kontratu di buska SIÑOR, Deus di se papes, ku tudu se korson ku alma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 15:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

si e riba pa bo ku tudu se korson, ku tudu se alma, mesmu la na tera di se inimigus ku leba elis katibu, si e ora pa bo, e vira rostu pa banda di se tera ku bu da se papes, pa e prasa ku bu kuji, pa e kasa ku N kumpu pa bu nomi,


Jeoiada pui rei ku pobu pa e yentra na kontratu ku SIÑOR, pa e sedu pobu di SIÑOR. I fasi kontratu tambi entri rei ku pobu.


Rei firma lungu di kuluna, i fasi kontratu dianti di SIÑOR, kuma e na yanda ku SIÑOR, e obdisi si mandamentus, leis ku regras, ku tudu se korson ku alma, pa konfirma palabras di kontratu ku staba skritu na ki libru. Tudu pobu konkorda pa guarda ki kontratu.


Di tudu jorsons di Israel, kilis ku pui sintidu pa buska SIÑOR Deus di Israel e bai pa Jerusalen, pa pursenta sakrifisius pa SIÑOR Deus di se papes.


ma na se foronta e riba pa SIÑOR, Deus di Israel, e buskal, e ojal.


ma i ten utru kusas bon na bo, pabia bu tira ki idulus di Aserá na tera, bu pui bu korson pa buska Deus.”


Jeoiada firmanta kontratu entri el ku pobu ku rei di kuma e na sedu pobu di SIÑOR.


Gosi N tene na ña korson pa fasi kontratu ku SIÑOR, Deus di Israel, pa i pudi disvianta fugu di si raiba di nos.


e na junta ku se ermons, ku sedu se ŝefis, e na jurmenta kuma e na kastigadu si e ka yanda na lei ku Deus da si servu Moisés; e na guarda, e na obdisi tudu ku SIÑOR no Deus mandanu na si leis ku si ordis.


Pabia des tudu, no fasi un kontratu firmi, no skirbil; no ŝefis, no levitas ku no saserdotis e pui se karimbu nel.


E na punta kamiñu pa Sion, e na pega kamiñu pa la, e na bin junta ku SIÑOR pa fasi un kontratu ku ka na kaba, ku nunka i ka na diskisidu.


Ma i ten un kusa ku N na konfesa Ñu, kuma N ta adora Deus di no papes na ki kamiñu ke ta coma ‘seita’, ma N ta fia na tudu ku sta skritu na librus di lei ku anunsiaduris.


Se oferta i mas ba kil ku no kuda, pabia purmeru e ntrega se kurpu pa Deus, pa nos tambi, na vontadi di Deus.


Gosi ja, o Israel, kusa ku SIÑOR bu Deus na pidiu i pa bu rispita SIÑOR bu Deus, bu yanda na tudu si kamiñus, bu amal, bu sirbil ku tudu bu korson ku tudu bu alma,


Es i palabra di kontratu ku SIÑOR manda Moisés fasi ku fijus di Israel, na tera di Moab, fora di ki kontratu ki fasiba ku elis na Oreb.


tudu ku bo mininus ku bo minjeris, ku stranjeru ku mora na bo metadi, ku kilis ku ta buska leña pa bos, suma tambi kataduris di yagu.


Bo sta li pa yentra na kontratu di SIÑOR bo Deus aos, pa seta juramentu ki na fasi ku bos,


Di la, bu na buska SIÑOR bu Deus; bu na ojal si bu buskal ku tudu bu korson ku tudu bu alma.


Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.


Na ki dia Josué fasi kontratu ku pobu. La na Siken i da elis regras ku leis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ