Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 13:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Asin, fijus di Israel baŝadu na ki tempu; fijus di Judá ngaña elis, pabia e fiansa na SIÑOR, Deus di se papes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 13:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezekias fiansaba na SIÑOR Deus di Israel. I ka tenba utru rei suma el na Judá, nin antis del nin dipus del.


E coma Deus na gera, e fiansa nel; Deus obi elis, i juda elis pa e ngaña vitoria riba di agarenus ku tudu ki jinti ku juntaba ku elis.


Abias ku si tropas fasi garandi danu na se metadi, pabia kiñentus mil omi forti di Israel e matadu.


Abias serka Jeroboan, i tomal prasas di Betel, Jesana ku Efron, ku se tabankasiñus na roda.


Asa sai pa el, i toma pusison di gera na kobon di Zefatá, lungu di Maresa.


Asa klama pa SIÑOR si Deus, i fala: “O SIÑOR, juda i ka nada pa bo; bu pudi juda kil ku ten forsa suma kil ku ka ten. O SIÑOR no Deus, judanu, pabia no fiansa na bo; i na bu nomi ku no bin kontra e manga di jinti. SIÑOR, abo i no Deus; ka bu disa omi pa i ngañau.”


E mansi parmaña sedu, e sai pa lala di Tekoa. Oca ke na sai, Jeosafá firma i fala elis: “Abos ku mora na Jerusalen ku Judá, bo fiansa na SIÑOR bo Deus; asin bo na sta suguru. Bo fia na si anunsiaduris, pa kusas kuri bos diritu.”


Sortiadu i kil ku tene Deus di Jakó suma si Judadur, ku si speransa sta na SIÑOR si Deus,


Ña Deus, N fiansa na bo; ka bu disan pasa borgoña, nin pa ña inimigus ŋumnin.


Nabukodonosor fala: “I bon pa no ngaba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, ku manda si anju, i libra si servus ku fiansaba nel. E nega obdisi ordi di rei; e mas misti ntrega se kurpu te pa e sirbi o e adora utru deus ku ka sedu se Deus.


SIÑOR i bon; i kau forti na dia di foronta, i kunsi kilis ku fiansa nel.


pa si gloria pudi ngabadu pabia di nos ku sedu purmeru ku pui no speransa na Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ