Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 13:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Kada parmaña ku di tardi e ta pursenta ofertas kemadu, ku nsensu ku ta cera sabi pa SIÑOR; tambi e ta pui pon sagradu riba di mesa puru; tudu dia di tardi e ta sindi lampadas di kanderu di uru. Anos no ta pui sintidu pa obdisi leis di SIÑOR, ma abos bo disal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 13:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia Abraon ta obinba, i kumpri tudu ña mandadu, ña ordi, ña regra ku ña lei.”


“Ma suma nos, SIÑOR i no Deus; nunka no ka disal. Saserdotis ku ta sirbi dianti di SIÑOR i fijus di Aron; levitas ta juda elis na tarbaju.


Salomon manda rekadu pa Iron, rei di Tiru, i falal: “Suma ku bu ta nogosiaba ku ña pape Davi, bu mandal madera di sedru pa i kumpu si palasiu, bu ta kontinua fasi mesmu kusa ku mi.


Ali N na bai kumpu kasa pa nomi di SIÑOR ña Deus, ku na dedikadu pa el, pa kema nsensu ku ta cera sabi si dianti, pa pursenta pon sagradu na si tempu, pa kema ofertas kada parmaña ku di tardi, na dias di diskansu, na lua nobu ku festivalis di SIÑOR no Deus. Es i ordi ku ka ta kaba ku dadu pa Israel.


kanderus ku se lampadas di uru finu, pa sindi konformi kustumu, dianti di kau mas sagradu di tudu;


“Kada dia sin falia bu na sakrifika dus fiju di karnel, di un anu.


“Ma saserdotis, fijus di Levi, di jorson di Zadok, ku seduba fiel na ña kau sagradu oca ku fijus di Israel yanda lunju di mi, elis e na ciga pertu di mi pa sirbin; e na firma ña dianti pa pursentan gurdura ku sangi. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.


Abos propi bo ka kumpri bo dever aserka di ña kusas sagradu, ma bo pui utru jinti na bo lugar pa e toma konta di ña kau sagradu.


Es na sedu pa saserdotis separadu na metadi di jorson di Zadok, ku obdisi ña leis, e ka yanda lunju di mi oca ku fijus di Israel disvia, suma ku utru levitas fasi.


Levitas na pui se tendas na roda di tenda di tustumuñu, pa N ka bin paña raiba di tudu fijus di Israel. Levitas i kilis ku nkargadu di guarda tenda di tustumuñu.”


Moisés fala Aron: “Toma bu nsensariu, bu pui fugu di altar nel, bu pui nsensu riba del. Bai dipresa pa juntamentu ku ki nsensu, pa Deus pudi purda elis, pabia raiba di SIÑOR bin pa elis; praga kumsa ja.”


Abo Koré, ku tudu bu sigiduris, asin ku bo na fasi: Bo na toma nsensarius;


Ora ku nuven tarda pa manga di dia riba di tabernakulu, fijus di Israel ta peraba ordi di SIÑOR, e ka ta baiba dianti.


Konformi kustumu di saserdotis i kujidu pa sorti pa i yentra na lugar sagradu di Siñor pa kema nsensu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ