Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 11:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Adorain, Lakís, Azeka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 11:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zorá, Aijalon ku Ebron. Utrus de prasas forti staba na Judá, utrus na Benjamin.


Disna ku Amazias disvia di SIÑOR, i tenba jinti ku na filanta pa matal. I bin kuri pa Lakís, ma e manda jinti si tras; e bai matal la na Lakís.


Mas tardi Senakerib, rei di Asiria, oca ki staba dianti di Lakís ku tudu si tropas, i manda si ŝefis pa Jerusalen ku rekadu pa Ezekias ku tudu pobu di Judá ku staba na Jerusalen, i fala:


oca ku tropas di Babilonia na geriaba kontra Jerusalen ku tudu prasas di Judá ku sobraba inda, ku seduba Lakís ku Azeka; elis son ku fikaba di prasas forti di Judá.


Oca ke na kuri di Israel na kamiñu ku ta ria di Bet-Oron pa Azeka, SIÑOR manda cuba di pedra garandi riba delis. Kilis ku muri di ki cuba e mas ciu di ki kilis ku fijus di Israel mata ku spada.


Dipus, Josué ku tudu Israel pasa di Libna pa Lakís, e tajal, e geria kontra el.


Asin ki sinku rei di amoreus junta, ku sedu reis di Jerusalen, Ebron, Jarmut, Lakís ku Eglon, ku tudu se tropas, e taja Jibeon e atakal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ