Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 11:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Ma SIÑOR bin papia ku Semaias, omi di Deus, i falal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bai papia ku Reoboan, fiju di Salomon, rei di Judá, ku tudu Israel ku mora na Judá ku Benjamin, bu fala elis


Kusas ku Reoboan fasi, di kumsada te na kabantada, ku reẑistu di si jorson, e sta skritu na librus di Storia di Anunsiadur Semaias ku di Anunsiadur Idu. Gera tenba sempri entri Reoboan ku Jeroboan.


Konformi ordi di Davi, si pape, i organisa grupus di saserdotis pa se sirvis, suma tambi skalas pa tarbaju di kada dia di levitas ku ta ngaba Deus, e juda saserdotis na se tarbaju. I fasi skala pa grupus di porterus tambi, pa sirvis na kada porton, pabia asin ku Davi, omi di Deus, daba ordi.


Es i benson ku Moisés, omi di Deus, diklara riba di fijus di Israel antis di si mortu.


Abo, omi di Deus, libra de kusas, bu sigi justisa, un vida suma ku Deus misti, ku fe, amor, firmesa, ku mansesa.


Un omi di Deus bin pa Eli, i falal: “Asin ku SIÑOR fala: ‘Oca ku bu pape Aron ku si familia staba na Ejitu, bas di mon di Faraó, N mostra elis kin ku N sedu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ