Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 1:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 asin N na dau jiresa ku kuñisimentu. Tambi N na dau rikesas ku kusas di balur, ku rispitu, ku nin un rei antis di bo ka teneba; dipus di bo, nin un ka na tenel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 1:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinti di tudu mundu mistiba bin nunde Salomon pa obi jiresa ku Deus puiba nel.


Rikesa ku gloria bin di bo; i abo ku ta manda riba di tudu. Forsa ku puder sta na bu mon; bu pudi da garandesa ku forsa pa tudu jinti.


SIÑOR garandisi Salomon na uju di tudu Israel, i dal gloria na si renansa, ku nin utru rei na Israel ka teneba antis del.


Rei Salomon teneba mas rikesa ku mas jiresa di ki tudu reis di mundu.


Nta i ka pabia di minjeris stranjeru ku rei Salomon di Israel peka? Na metadi di manga di nason i ka tenba rei suma el. Si Deus amal, i fasil rei riba di tudu Israel, ma minjeris stranjeru pul pa i peka.


N torna garandi, mas di ki tudu kilis ki tenba antis di mi na Jerusalen. Ña jiresa tambi i fika sempri ku mi.


Ora ku Deus da un omi manga di rikesa, ku puder pa kumel, pa i seta si sorti, tambi pa i disidi sta kontenti ku si tarbaju; es i kusa ku Deus dal.


Purmeru kusa, bo buska renu di Deus, bo yanda diritu si dianti; asin, tudu e utru kusas, bo ta bin dadu el.


Gloria pa kil ki kapas di fasi muitu mas ciu di ki tudu kil ku no pidi, o no pensa, konformi puder ku na tarbaja na nos;


Si un di bos ka sibi ke ki dibi di fasi, pa i pidi Deus jiresa; i ta dadu. Deus ta da tudu jinti ku vontadi; i ka ta nfastia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ