Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Koríntius 9:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Konformi i sta skritu: “I yabri si mon ciu, i da koitadis; si bondadi ta fika pa sempri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Koríntius 9:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kasa na inci ku rikesa ku tudu kusas bon; si retidon na kontinua pa sempri.


I ta da ciu pa koitadis; si retidon na kontinua pa sempri; i na garandisidu ku gloria ku puder.


Kil ku sedu justu i bon i na tene vida; jinti na rispital, e tratal diritu.


N tene rikesa ku gloria; sin, rikesa ku ta tarda, ku justisa.


pabia bagabaga na kume elis suma ropa; bicu na kume elis suma lan; ma ña justisa na manti pa sempri, ña salbason na ba ta pasa di papes pa fijus.”


Gosi inda no na fika ku e tris kusa: fe, speransa ku amor, ma mas garandi di tudu i amor.


Deus ku ta da simentera pa kil ku na sumia, ku pon pa kume, tambi i ta da bos kusa di sumia, i ta buril, tok bo bondadi i ta da manga di frutu ku na riba pa bos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ