Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Koríntius 3:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Lei ku gravadu letra pa letra na tagua di pedra i tisi mortu, ma gloria di Deus parsiba na ki ora ku lei dadu. Ki gloria, kontudu i staba pa pirdi, ma i pui rostu di Moisés lampra tok pobu di Israel ka pudi jubil diritu. Si lei dadu ku ki garandi gloria,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Koríntius 3:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR Deus kumpu ropa di kuru pa Adon ku si minjer, i bisti elis.


“Bu disi di seu riba di monti Sinai; bu fala ku bu pobu, bu da elis regras retu ku leis di bardadi, ku bon ordis ku mandamentus.


O SIÑOR, N faima pa bu salbason; bu lei i kusa sabi dimas pa mi.


N gosta ciu di bu lei; N ta pensa nel tudu ora.


SIÑOR fala Moisés: “Subi pa mi na montaña, bu fika la. N na dau taguas di pedra ku lei ku mandamentus ku N skirbi, pa bu nsina pobu.”


Oca ku Deus kaba papia ku Moisés na monti Sinai, i dal dus tagua di pedra nunde ku Deus skirbi lei ku si propi dedu.


Oca ku Moisés ciga pertu di kampamentu, i oja ki turu, ku baju, i paña raiba tok i na firbi. Ki taguas ki teneba na mon, i bota elis, i kebra elis la lungu di monti.


SIÑOR fala Moisés: “Labra dus tagua di pedra suma kilis di purmeru; ami N na bin skirbi mesmu palabras ku staba na ki purmeru taguas ku bu kebra.


Tudu ki jinti ku staba sintadu na Konseliu e pui se uju na Stevon, e oja si rostu suma rostu di un anju.


Kristu i kabantada di lei di Moisés, pa tudu kilis ku seta Kristu pudi ojadu justu.


Lei ta tisi raiba, ma nunde ku lei ka ten, kebra lei ka ten tambi.


Lei bin pa pudi buri pekadu, ma nunde ku pekadu ciu, fabur di Deus i mas ciu,


Mandamentu ku staba pa da vida, N oja kuma i tisi mortu.


Oca ku no na yanda suma ku naturesa di no kurpu misti, no vontadi forti pa peka, ku lei lantanda dentru di nos, i na tarbajaba na membrus di no kurpu pa tisinu mortu,


ma ora ku kil ku kompletu ciga, kil ku ka kompletu na pirdi.


I pudi ojadu kuma abos i un karta ku Kristu skirbi, i manda pa no mon pa no ntrega. I ka skirbidu ku tinta, ma ku Spiritu di Deus bibu. I ka na tagua di pedra ma na karni di korson.


I el ku fasinu kapas di konta jinti aserka di nobu kontratu, ku ka sedu lei skritu, ma di Spiritu. Lei ku skirbidu i ta mata, ma Spiritu ta da vida.


kuma ku tarbaju di Spiritu ka na ten muitu mas gloria?


Kilis ku pui se fiansa na obdisi lei e sta bas di maldison, pabia Skritura fala kuma: “Tudu kil ku ka ta kontinua fasi tudu kusa ku sta skritu na libru di lei i maldisuadu.”


Nta lei na fala kontra purmesas di Deus? Nau. Si i daduba un lei ku pudiba da vida, nta algin pudi ojaduba justu pabia di ki lei,


I konta bos si kontratu, ku sedu ki des mandamentu ki da pa bo obdisi. Dipus i skirbi elis na dus tagua di pedra.


O kal nason ki garandi tok i tene regras ku leis justu suma tudu e lei ku N na pui bo dianti aos?


Es i palabras ku SIÑOR papia ku garandi vos pa tudu bo juntamentu, ocal na monti, na metadi di fugu, nuven ku sukuru. I ka buri mas nada, ma i skirbi ki palabras na dus tagua di pedra, i dan elis.


N rabida, N ria na monti ku na yardiba ku fugu; N pega ki dus tagua di kontratu ku ña dus mon.


Bo ka ciga na ki monti ku pudi palpadu, ku na yardi ku fugu, sukuru pretu nok, ku turbada,


Kin ku kumpu kasa i ten mas onra di ki kasa. Asin tambi ku Jesus mersi mas gloria di ki Moisés.


ku teneba altar di uru pa kema nsensu, ku arka di kontratu, foradu tudu di uru, nunde ki sta un jaru di uru ku teneba maná, ku vara di Aron ku floraba, ku taguas di kontratu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ