Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Koríntius 2:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 No pudi fala Deus obrigadu, el ku ta lebanu suma katibu di vitoria di Kristu. I ta usanu pa no fasil kunsidu na tudu parti suma purfumu ku na spaja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Koríntius 2:14
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR no Deus, salbanu, bu juntanu, bu libranu di nasons, pa no pudi gardisi bu nomi sagradu, no kontenti ora ku bu na ngabadu.


I lantanda un rei pa si pobu, ku elis tudu e na ngaba; Israel, un nason pertu di si korson, i na ngabal. Bo ngaba SIÑOR!


Bu purfumus ta cera sabi; bu nomi i suma purfumu ku darmadu; e ku manda bajudas ta amau.


Ora ku N tira bos na metadi di nasons na teras nunde ku bo pajigadu nelis, N na junta bos, N na kontenti ku bos suma oferta ku ta cera sabi. Ami son ku bo na adora; tudu nasons e na oja.


N konta bos e kusas pa bo ten pas na mi. Na mundu bo na tene foronta, ma bo ten koraẑen; ami N ngaña mundu.”


Purmeru, N fala Deus obrigadu, na nomi di Jesus Kristu, pabia di bos tudu, manera ku na tudu mundu jinti na konta di bo fe.


Deus obrigadu! Abos ku seduba katibu di pekadu, bo bin seta ku tudu korson kusas ku sta na nsinamentu ku bo ntregadu nel.


Ma na tudu e kusas, no na sedu mas di ki vensiduris pabia di kil ku amanu,


pabia Spiritu ta da un algin palabra di jiresa; i ta da utru palabra di kuñisimentu;


Kil ku bo sumia i ka ki planta ku na bin nasi, ma i simentera son, di trigu o di utru koldadi.


ma Deus obrigadu manera ki ta danu vitoria na no Siñor Jesus Kristu.


si bo kontinua judanu na bo orason. Asin suma ku manga di bos na ora pa nos, Deus na mostranu si fabur; manga di jinti na gardisil pabia di nos.


No na fala Deus obrigadu manera ki pui mesmu diseẑu na korson di Titu suma no ten, pa juda bos.


Deus obrigadu pa garandi kusa ki danu ku no ka pudi konta!


Bo yanda ku amor, suma ku Kristu tambi amanu, i da si vida pa nos, suma oferta ku sakrifikadu, ku ta da bon ceru ku Deus ta kontenti ku el.


Bo fala Deus no Pape sempri obrigadu pa tudu, na nomi di no Siñor Jesus Kristu.


N risibi ciu; kil ku bo mandan i ciu dimas. N tene tudu ku N pirsisa del, suma ku Epafroditu dan kil ku bo mandan. I suma oferta ku ta cera sabi pa Deus, ki ta kontenti pa risibi.


Bo ten ku kontinua na bo fe, firmi na bo alisersu. Ka bo disa bo rinkadu na speransa di Bon Noba ku bo obiba. I e Bon Noba ku kontadu pa tudu kriatura bas di seu, ku ami Paulu N pudu pa N tarbaja nel.


suma tambi ki bai pa tudu mundu. Na tudu parti i na kirsi, i na da frutu, suma na bo metadi tambi, disna di dia ku bo obi di grasa di Deus, bo rapara kuma i bardadi.


Na mesmu krus i dispi gubernu ku otridadi di ar se puder, i fasi elis spetakulu dianti di jinti; i leba elis katibu na vitoria di Kristu.


Palabra di Siñor sai di bos, i obidu; i ka son na Masedonia ku Akaia, ma tambi na tudu lugar, noba di bo fe na Deus i ciga na oreja di jinti, tok no ka ten mas nada di fala,


Kal manera ku no pudi gardisi no Deus pa bos pa tudu alegria ku no ten si dianti pabia di bos?


Asin N misti, na tudu lugar, pa omis ora, pa e lantanda mon puru, sin raiba, sin jus.


Bu obi ña nsinamentu dianti di manga di tustumuña. Da ki nsinamentu pa omis fiel, ku sedu kapas tambi di nsina utrus.


e fala: “Amen! Lovor ku gloria ku jiresa ku gardisimentu ku rispitu ku puder ku forsa i sedu di no Deus pa tudu sempri! Amen!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ