Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Koríntius 12:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 kuma i rabatadu pa Paraísu, i obi palabra sukundidu ku boka di omi ka pudi konta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Koríntius 12:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ami ku fasil bonitu ku si manga di ramu. Tudu arvuri di Eden, jardin di Deus, tenba nveẑa del.


I distindi kusa ku parsi ku mon, i pañan na kabelu di ña kabesa. Na un vison di Deus, Spiritu lantandan entri tera ku seu, i leban pa Jerusalen, te na entrada di porta di kintal di dentru ku ta fika na ladu di norti, nunde ki puduba un imaẑen di siumi ku pui Deus pa i sinti siumi.


Jesus falal: “N na kontau bardadi, aos propi bu na sta ku mi la na Paraísu.”


Oca ke sai na yagu, Spiritu di Siñor rabata Filip. Funsionariu ka ojal mas. I kontinua si kamiñu, kontenti.


N pudi papia linguas di omis, o te di anjus, ma si N ka ten amor, N ta sedu suma sinu ku na somna, o suma feru ku na majadu.


N kunsi un omi di Kristu ku ten katorzi anu ki rabatadu pa terseru seu. Si i na kurpu o fora di kurpu N ka sibi, ma Deus sibi.


Dipus, anos ku sta inda bibu, no na rabatadu juntu ku elis na nuven, pa kontra ku Siñor na ar. Asin no ta sta juntu ku Siñor pa sempri.


Minjer padi un fiju macu ku ten ku bin manda na tudu nason ku vara di feru. Si fiju rabatadu, i lebadu pa Deus na si tronu.


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ