1 Tesalonisensis 2:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
2 Bo sibi kuma, antis di no bin pa bos, no sufri ciu, no mal-tratadu na Fílipus. Kontudu no tenba garandi luta, no Deus danu koraẑen pa konta bos si Bon Noba.
Paulu ku Barnabé fika inda manga di tempu la, e na fala ku koraẑen aserka di Siñor. El i na proba kuma palabra ke na konta aserka di si grasa i bardadi, manera ki da elis puder pa e fasi sinal ku milagri.
Paulu ruspundi: “E sutanu dianti di jinti sin e ka fasinu justisa, kontudu no sedu sidadon romanu. E botanu na kalabus; gosi e misti tiranu sukundidu. I ka pudi sedu! Elis propi ku ten ku bin tiranu.”
Oca ku no leba bos Bon Noba, i ka son ku palabra, ma tambi ku puder na Spiritu Santu, ku garandi sertesa. Bo sibi kuma ku no na viviba na bo metadi, pa ben di bos.
E ku manda N na sufri e kusas, ma N ka na burguñu del, pabia N sibi na kin ku N fia nel; N sta sertu kuma i ten puder pa guarda kil ku N ntregal te na ki dia.
Amadu ermons, oca N na buska pa skirbi bos aserka di salbason ku no junta, N sinti garandi nesesidadi di skirbi bos logu, pa da un avisu forti pa bo pega tesu na luta pa fe ku Deus ntrega si pobu un bias pa sempri.