Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Oca ke staba na subida pa prasa, e oja utru bajudas ku na binba buska yagu. E punta elis: “Videnti sta la?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pui kamelus finka juju lungu di un fonti di yagu fora di prasa, di tardiñu, na ora ku minjeris ta bai kata yagu.


Antis di kaba papia, i oja Rebeka na bin ku si puti riba di ombra, ku seduba fiju di Betuel, fiju di Milka, minjer di Naor, ermon di Abraon.


E falal: “No ka pudi, tok karnelis ruma tudu, jinti bin tira pedra riba di fonti pa no bibinti karnelis.”


Oca i na papia inda ku elis, Rakel bin ku karnelis di si pape, pabia i seduba bakiadur.


Saserdoti di Midian teneba seti fiju femia ku bin pa kata yagu. E inci tinas pa da karnel di se pape pa e bibi.


Abo, omi mau, ka bu fika na mboskada kontra kasa di omi bon, nin ka bu furta kusas na si kuartu.


Bo pudi obi baruju di tropas na kau di kata yagu; e na papia di bon kusas ku SIÑOR fasi, ki bon kusas ki fasi pa tabankas di Israel. Asin pobu di SIÑOR bai pa porton di prasa.


Saul fala kriadu: “I sta bon; no bai.” Asin e bai pa prasa nunde ku omi di Deus staba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ