Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 e bai falal: “Abo bu beju ja, bu fijus ka na yanda na bu kamiñu. Asin bu ta ranjanu un rei ku na ba ta julganu, suma ku tudu nasons tene.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di riba di pedras altu N na ojal; di kau altu N na jubil. N na oja un pobu ku ta mora el son; i ka ta kontadu juntu ku utru nasons.


“Mas tardi e pidi un rei. Deus da elis Saul, fiju di Kis, omi di jorson di Benjamin, pa i rena korenta anu.


Israelitas fala Jidion: “Manera ku bu libranu na mon di midianitas, bu ta sedu no rei, abo tudu ku bu fiju ku bu netu tambi.”


Ma aos bo nega bo Deus ku libra bos di tudu bo sufrimentu ku kasabi, bo fala: ‘Ranja un rei ku na sta riba di nos.’ Mbon, bo pursenta dianti di SIÑOR konformi bo jorsons ku bo familias.”


Gosi, ali rei ku bo kuji, bo pidil; SIÑOR pul riba di bos.


No sta ja na kebur di trigu, i ka asin? Ma N na coma SIÑOR; i na manda turbada ku cuba. Si bo ojal, bo na rapara kuma bo fasi garandi pekadu dianti di SIÑOR manera ku bo pidil un rei.”


Gosi bo tene ja un rei ku na gia bos. Ami N beju ja, N tene kabelu branku. Ali ña fijus sta ku bos. N sedu bo ŝef disna di ña mininesa te aos.


Ki burus ku bu pirdi ja tris dia, ka bu pensa nelis, pabia e ojadu ja. Nta tudu diseẑu di Israel i pa kin? I ka pa bo ku tudu familia di bu pape?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ