Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 7:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Samuel toma un pedra, i firmantal na metadi di Mizpá ku Sen, i coma si nomi Ebenezer, i fala: “SIÑOR judanu te li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 7:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon coma nomi di ki kau “SIÑOR ku ta da kil ki pirsis.” Te aos i ta faladu: “Na monti di SIÑOR kusa ki pirsis i ta dadu.”


Jakó firmanta un kuluna di pedra na ki kau nunde ku Deus papiaba ku el; i darma oferta di biñu riba del, tambi i darma azeiti.


O Deus, bu nsinan disna di ocan rapas; te aos N ta diklara kusas garandi ku bu fasi.


Disna ku N padidu, N nkuña na bo; i abo ku tiran na bariga di ña mame. N na ngabau sempri.


Moisés kumpu un altar, i dal nomi di “SIÑOR i ña bandera.”


Na ki tempu i na ten un altar di SIÑOR na metadi di tera di Ejitu. Un kuluna na lantandadu pa SIÑOR na si frontera.


ma Deus judan sempri; e ku manda te gosi N sta bibu, N na da tustumuñu pa jinti garandi tudu ku koitadis. N ka na fala nada, son ke ku anunsiaduris ku Moisés fala kuma i ten ku sedu,


El i libranu di ki garandi pirigu di mortu; i na torna libranu mas. No pui no speransa nel kuma i na libranu sempri,


Josué junta tambi dozi pedra na metadi di Jordon, na kau ku pe di saserdotis ku kargaba arka di kontratu firmaba nel. La ke sta te aos.


Saul kumpu un altar pa SIÑOR. I sedu purmeru altar ki ciga di kumpu pa SIÑOR.


Asin palabra di Samuel ta cigaba pa tudu Israel. Filisteus junta pa gera; Israel sai pa bai kontra ku elis, e kampa pertu di Ebenezer; filisteus kampa pertu di Afeka.


Oca filisteus toma arka di Deus, e lebal di Ebenezer pa Asdod,


Omis di Israel sai na Mizpá, e pega tras di filisteus, e mata-mata elis te pertu di Bei-Kar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ