Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 filisteus manda coma saserdotis ku jambakusis, e punta elis: “Ke ku no na fasi ku arka di SIÑOR? Bo kontanu kuma ku no pudi ribantal pa si lugar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca sol mansi, Faraó fika tarpajadu na si sintidu. I manda coma tudu jambakus ku tudu omis jiru na Ejitu. I konta elis si suñus, ma ningin ka pudi splikal el.


Faraó tambi i coma si omis jiru ku jambakusis. Kilas fasi mesmu kusa ku se jambakusndadi,


O SIÑOR, bu bandona bu pobu, familia di Jakó, pabia e inci ku kustumus di jinti di saida di sol, e sedu diviñaduris suma filisteus; e ta fasi sos ku fijus di jinti strañu.


I manda coma diviñaduris, jambakusis, pauterus ku astrologus, pa e pudi konta rei ke ki suña. E bin pursenta dianti di rei.


I grita pa jinti tisil jambakusis, astrologus ku pauterus. Oca ku ki konsijaduris di Babilonia yentra, rei fala elis: “Kualker algin ku lei e skritura, i kontan si signifikadu, i na bistidu ropa purpura, i na pudu fiu di uru na garganti, i na sedu terseru omi di puder na renu.”


I manda junta tudu ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei, i punta elis: “Nunde ku Kristu na padidu nel?”


Asin e manda junta tudu ŝefis di filisteus, e punta: “Ke ku no na fasi ku arka di Deus di Israel?” E ruspundi: “Arka di Deus di Israel na lebadu pa Gat.” Asin e lebal la.


Oca ku arka di SIÑOR staba na se con seti mis,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ