Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 5:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Oca ke lebal pa Gat, mon di SIÑOR staba kontra ki prasa tok e panta; i kastiga jinti di ki prasa, desdi mininu te garandi; e teneba tumoris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 5:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pinca si inimigus pa tras, i pui elis na borgoña pa sempri.


I na sedu suma un omi kuri pa kapli di lion, i bin kontra ku ursu, o suma i yentra na un kasa, i ngosta mon na paredi; kobra bin murdil.


Mon di SIÑOR staba kontra elis, pa kaba ku elis na metadi di kampamentu.


ma si bo ka seta obi palabra di SIÑOR, ma bo sedu rebeldi pa si ordis, mon di SIÑOR na sta kontra bos, suma ki staba kontra bo papes.


Asin e manda arka di Deus pa Ekron. Oca ki na ciga la, jinti di Ekron grita e fala: “E tisi arka di Deus di Israel pa nos, pa i bin matanu, tudu ku no jinti!”


E manda junta tudu ŝefis di filisteus, e fala: “Bo ribanta arka di Deus di Israel pa si lugar, pa i ka matanu, tudu ku no jinti.” Pabia mortu inci tudu prasa tok jinti panta; mon di Deus staba pisadu dimas la.


Mon di SIÑOR staba pisadu riba di jinti di Asdod ku tabankas na roda; i kastiga elis ku tumoris. Tambi mortu ku danu staba na tudu ki prasa.


E pui arka di SIÑOR riba di kareta, suma tambi mala ku tene ratus di uru ku imaẑens di se tumoris.


Asin filisteus pudu bas; nunka mas e ka bin na tera di Israel, pabia mon di SIÑOR staba kontra filisteus duranti tudu vida di Samuel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ