Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 4:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Oca ki coma nomi di arka di Deus, Eli kai na si asentu pa tras, na ladu di porton. Si garganti kebra; i muri, pabia i seduba un omi beju, pisadu. I seduba ŝef na Israel pa korenta anu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 4:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR, N ama kasa nunde ku bu mora, ki kau nunde ku bu gloria sta.


Palabras mau di ña inimigus ta den suma caga na os; e ta puntan tudu ora: “Nunde ku bu Deus sta nel?”


Ña larmas sedu ña kumida di dia ku di noti. Jinti na puntan tudu ora: “Nunde ku bu Deus sta?”


Amor pa bu kasa na keman; kilis ku kobau mal, i ta kai riba di mi.


Moisés fala Aron: “Es i kusa ku SIÑOR kontaba ja, kontra i fala: ‘Kilis ku na ciga pertu di mi e ten ku rispitan suma Deus Santu. N na sedu glorifikadu dianti di tudu jinti.’ ” Aron fika kaladu.


Sanson manda na Israel vinti anu na tempu di filisteus.


Oca ki ciga, Eli sintaba na un asentu lungu di kamiñu, i na sukuta, pabia si korson na tirmiba pabia di arka di Deus. Ki omi yentra na prasa, i konta noba; tudu jinti grita.


Kil ku tisi noba i ruspundi i falal: “Israel kuri dianti di filisteus. I tenba garandi danu na metadi di tropas. Fora di kila, i muri tambi bu dus fiju, Ofni ku Fineias; arka di Deus i tomadu.”


Minjer di si fiju Fineias preñaba, i pertu ba ja padi. Oca ki obi noba kuma arka di Deus tomadu, si omi muri, tudu ku pape di si omi, dur di partu pañal, i padi, ma dur bin mas el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ