Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Oca Davi ciga nunde ki duzentus omi ku fikaba na riu di Besor, manera ke kansaba dimas pa bai mas dianti, e sai pa bin kontra ku Davi ku jinti ku na binba ku el. Davi ciga i fala elis manteña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa kabanta, abos tudu bo dibi di tene un pensamentu, bo dibi di sinti di mesmu manera; bo ama ŋutru suma ermons; bo sedu bondosu, tambi bo baŝa pa ŋutru.


Jidion bin fala ki omis di Sukot: “Bo oja Zebá ku Zalmuna, ku bo na fasinba trosa aserka delis, bo puntan si elis e staba ja na ña mon, pa bo pudi da kumida pa ña omis ku staba ja kansadu.”


ma e des keẑu di liti, bu ta leba elis pa se kumandanti. Bu ta jubi bu ermons kuma ke sta, bu ta tisin un kusa ku na mostra kuma e sta bon.


Davi disa kargu na mon di guarda di bagaẑen, i kuri pa fileras, i ciga i punta si ermons si e sta bon.


pabia duzentus omi kansa dimas pa kamba riu; asin e fika la. Davi ku kuatrusentus omi e kontinua tras di amalekitas.


Ma tudu malandrus ku malvadus na metadi di kilis ku baiba ku Davi e fala: “Suma ke ka bai ku nos, no ka na da elis nada di kusas ku no toma, ma kada kin na toma si minjer ku si fijus, i bai.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ