Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 29:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Asin Akis coma Davi i falal: “Pa vida di SIÑOR N sibi kuma abo i bon algin. N kontenti ku manera ku bu yanda ku mi na sirvis di tropa, pabia N ka oja nin mal na bo disna di dia ku bu bin pa mi te aos, ma kumandantis ka kontenti ku bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 29:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron falal: “Ali bu katibu, i sta na bu mon. Fasil kil ku bu oja i bon.” Sarai kastiga Agar; kila kuri del.


Bu kunsi Abner, fiju di Ner! I bin pa nganau, pa sibi kuma ku bu ta yanda, ku ke ku bu ta fasi.”


“‘N sibi nunde ku bu mora; N sibi si bu sai o bu yentra; N oja bu raiba kontra mi.


SIÑOR na guarda bu entrada ku saida, disna di gosi pa sempri.


“‘Ma N kunsi nunde ku bu mora, bu saida ku bu entrada; N kunsi bu raiba kontra mi.


Algin na tera ku pidi benson, Deus di bardadi na bensual; kil ku jurmenta na tera, i na jurmenta na nomi di Deus di bardadi, pabia malis ku pasa i diskisidu ja, i sta sukundidu di ña uju.


Si e pui sintidu pa risibi nsinamentu di kamiñus di ña pobu, pa e coma ña nomi, e fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR’ — suma e nsinaba ña pobu pa e jurmenta pa Baal — asin e ta sedu firmantadu na metadi di ña pobu.


ku ta leba elis fora, i tisi elis pa dentru, i yanda sempri se dianti, pa pobu di SIÑOR ka sedu suma karnel ku ka tene bakiadur.”


Asin tambi ku bo dibi di fasi bo lus pa i numia dianti di jinti, pa e pudi oja kusas bon ku bo ta fasi, pa e pudi ngaba bo Pape ku sta na seu.


Rispita SIÑOR bu Deus; el son ku bu na ciga pa el, bu sirbil; son na si nomi ku bu na jurmenta.


Oca saserdoti Fineias ku ŝefis di juntamentu ku staba ku el, ku sedu kabesas di familias di Israel, obi ke ku fijus di Ruben, Gad ku Manasés fala, e fika kontenti.


Bo yanda diritu na metadi di kilis ku ka kunsi Deus. Asin, ora ke na koba bos mal suma kin ku ta fasi mal, e pudi rapara bon tarbaju ku bo na fasi, e ta ngaba Deus na dia ki na visitanu.


ku bon sintidu, pa ora ku bo kobadu, kilis ku na fala mal di bo bon manera di yanda ku Kristu e ta burguñu.


Davi jurmenta i falal: “Bu pape sibi diritu kuma bu gosta ciu di mi. E ku manda i fala na si sintidu kuma Jonatas ka dibi di sibi e kusa, pa ka i fika tristi, ma na bardadi, N jurmentau pa vida di SIÑOR, ku bu vida tambi, kuma i faltan son un pasu pa mortu.”


Saul jurmental na nomi di SIÑOR, i falal: “Na nomi di SIÑOR bibu, nada di mal ka na bin riba di bo pabia de kusa.”


Kumandantis di filisteus punta: “Ke ku ki ebreus na fasi li?” Akis ruspundi i fala elis: “Es i Davi, ŝef di Saul, rei di Israel. I sta ku mi un anu i tal. Disna di dia ki sai na mon di Saul te aos, N ka oja nin kulpa nel.”


Son pa bu riba pa kasa ku pas; ka bu fasi nada ke pudi oja di mal.”


Asin e manda junta tudu ŝefis di filisteus, e punta: “Ke ku no na fasi ku arka di Deus di Israel?” E ruspundi: “Arka di Deus di Israel na lebadu pa Gat.” Asin e lebal la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ