Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Si Davi ataka un kau, i ka ta disa nin un omi nin minjer ku vida; i ta tomaba karnel, bakas, burus, kamelus ku ropa; i ta ribaba pa Akis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anju di SIÑOR ojal lungu di fonti di yagu na lala, na kamiñu di Sur.


Si jorson moraba na metadi di tera di Avilá ku Sur, pertu di Ejitu, na ladu di saida di sol, na kamiñu pa Asiria. E vivi lunju di tudu utru fijus di Abraon.


I teneba seti mil karnel, tris mil kamelu, mil turu ku kiñentus buru. I seduba omi mas riku na ladu di saida di sol, i teneba manga di tarbajadur.


Di Mar Burmeju Moisés leba Israel pa lala di Sur. E yanda tris dia na lala, e ka oja yagu.


E toma spada e mata tudu na prasa ku teneba vida, suma omis ku minjeris, mininus ku bejotis, bakas, karnel ku burus.


Gosi, bu na bai ataka Amalek, bu na kaba ku tudu ki tene; bu ka na purdal nada. Bu na mata elis desdi omis te minjeris, desdi mininus te kilis ku na mama; bu na mata baka ku karnel, kamelu ku buru.’ ”


Saul geria ku amalekitas desdi Avilá tok i ciga na Sur, na frontera di Ejitu.


I paña Agag bibu, rei di amalekitas, ma i mata tudu pobu ku spada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ