Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 N pidi Ñu Rei pa i obi e palabra di si servu. Si i SIÑOR ku na lantandau kontra mi, i bon pa i seta un oferta, ma si i omis ku na fasi asin, pa e sedu maldisuadu dianti di SIÑOR, pabia e serkan aos pa N ka ten parti na yardansa di SIÑOR, e na pun pa N bai sirbi utru deusis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:19
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judá bai pa el i falal: “Siñor, di fabur, dan lisensa pa N papia un palabra ku bo. Ka bu paña raiba kontra bu servu, pabia bu sedu suma Faraó.


SIÑOR sinti ki ceru sabi, i fala na si korson: “Nunka mas N ka na maldisua tera pabia di omi, nin ku si korson ta jingi sempri pa mal, disna di si mininesa. N ka na torna mata tudu kriatura bibu, suma ku N fasi.


N pensaba kuma rei ta obin, i libran na mon di ki omi ku misti kaba ku mi juntu ku ña fiju, pa tiranu na yardansa ku Deus danu.


Rei punta: “Abos, fijus di Zeruia, ke ku bo ten la? Bo disal i koban mal. Si i SIÑOR ku falal pa i koba Davi mal, kin ku pudi punta pabia di ke ki na fasi asin?”


Davi fala mas Abisai ku tudu si ŝefis: “Ña propi fiju ku sai na ña kurpu na buska matan, ku fadi e fiju di Benjamin! Bo disal pa i koban mal, pabia i SIÑOR ku mandal.


Li na Israel ña prasa i un di kilis ku ta buska pas, i fiel pa rei. Bu na buska kaba ku un prasa ku sedu mame na Israel. Ke ku manda bu misti kaba ku kusa ku pertensi SIÑOR?”


i punta elis: “Ke ku bo misti pa N fasi bos? O kal pagamentu ku bo misti pa N da bos pa bo pudi bensua pobu di SIÑOR?”


Raiba di SIÑOR torna sindi kontra Israel. Satanas cuci Davi pa i fasi konta di Israel ku Judá; asin i tisi mal kontra elis.


I fala: ‘N na bai sedu spiritu di mintida na boka di tudu anunsiaduris di Akab.’ I falal: ‘Bu na pudi nganal. Bai fasil.’


Satanas lanta kontra Israel, i cuci Davi pa i fasi resensiamentu.


Koitadi di mi, pabia N sedu ospri na Mesek, N mora na tendas di Kedar.


Pa i dau ke ku bu dija na bu korson, i pui tudu bu planus bai dianti.


Ka bu koba servu dianti di si mestre, pa ka i bin maldisuau, bu fika kulpadu.


Bu na ojal, bu rostu na lampra ku kontentamentu, bu korson na tirmi, i na inca; rikesa di mar na tisidu pa bo; rikesas di nasons na bin pa bo.


N na pui bo prasas pa e dana, N na kaba ku bo lugaris sagradu; N ka na kontenti ku ceru sabi di bo ofertas.


Yardansa di fijus di Israel ka na kamba di un jorson pa utru, pabia kada israelita ten ku fika ku yardansa di jorson di si papes.


Asin yardansa ka na kamba di un jorson pa utru. Jorsons di Israel na fika, kada un ku si propi yardansa.”


Si bu na pui bu ermon tristi pabia di kusa di kume, nta bu ka na yanda ja suma ku amor manda. Abo, pabia di kumida ka bu pirdinti bu ermon ku Kristu muri pa el.


Ma ki disinketaduris, i mas minjor e bai kabanta kapa se kurpu!


ka bo sukuta palabra di ki anunsiadur o suñadur. SIÑOR bo Deus na proba bos, pa sibi si bo amal ku tudu bo korson ku alma.


Alŝandri, latueru, i fasin muitu mal. Siñor ta pagal suma ki fasi.


Utru dia SIÑOR manda spiritu mau riba di Saul tok i na dispapia na si kasa. Davi na toka arpa suma ki kustuma ta fasi, ma Saul teneba un kañaku na mon.


i punta Saul: “Pabia di ke ku bu ta seta kusas ku omis ta kontau, kuma Davi misti fasiu mal?


i falal: “A Siñor! Kulpa i ta fika riba di mi! Disan papia ku Ñu; Ñu obi ke ku N na fala.


Davi fala na si sintidu: “Kualker dia Saul na bin matan. Minjor kusa ku N pudi fasi i pa N kapli kinti-kinti pa tera di filisteus, pa Saul pirdi speransa, i para buskan na tudu ladu di Israel; asin N ta kapli na si mon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ