Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 N jurmenta, na nomi di SIÑOR bibu, kuma i SIÑOR ku na matal; o si dia na ciga ki na muri, o i na bai gera, i bai muri la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca tempu pa mortu di Israel pertu, i coma si fiju José, i falal: “Si N oja fabur na bu uju, N na pidiu pa bu pui mon bas di ña perna, bu jurmenta kuma bu na mostra bondadi ku bardadi pa mi, bu ka na nteran na Ejitu.


Nta si omi muri, i na torna bibu? Tudu dia di ña luta N na pera pa ña situason muda.


Dias di omi sta markadu; numeru di si misis sta na bo; bu pui limiti na omi ki ka pudi pasa.


“Nta vida di omi li na mundu i ka suma gera? Si dias ka sedu suma di algin ku na tarbaja ciu pa i pudi kume?


Dipus di puku tempu, jinti mau na disparsi; si bu buska elis, bu na oja se kau sin ningin.


SIÑOR na ril, pabia i oja kuma dia di si kastigu na ciga.


I na pui se propi pekadu kai riba delis, i na kaba ku elis pabia di se maldadi. SIÑOR no Deus na kaba ku elis.


I ten tempu di padidu, tempu di muri; tempu di paranta, tempu di rinka kil ku parantadu;


Nta Deus tambi ka na fasi justisa pa kilis ki kuji, ku na comal di dia ku di noti? O i na tarda pa kudi elis?


Ña ermons, ka bo vinga, abos propi, ma bo disal pa Deus, pabia i sta skritu kuma Siñor fala: “Vingansa i di mi. I ami ku na torna.”


SIÑOR fala Moisés: “Gosi bu dia di mortu sta ja pertu. Coma Josué, bo bin pa mi na tenda di juntamentu, pa N dal ordi.” Asin Moisés ku Josué bai pursenta na tenda di juntamentu.


Vingansa i di mi; i ami ku na torna. Tempu na ciga ku se pe na lalu; dia di se disgrasa sta pertu; kusas ku na bin riba delis na ciga kinti-kinti.”


No kunsi kin ku fala kuma vingansa pertensil; i el ku na torna. I fala utru bias kuma Siñor na julga si pobu.


Tudu jinti ten ku muri un bias; dipus, julgamentu na bin.


E ku manda, na un dia son i na bin riba del si kastigus: mortundadi ku cur ku fomi. I na kabadu ku el ku fugu, pabia Siñor Deus ku julgal i forti.”


SIÑOR ta julga na metadi di mi ku bo, i ta tornau mal ku bu na fasin, ma ña mon ka na fasiu mal.


SIÑOR na sedu juis, i na julga na metadi di mi ku bo, i na jubi ña kasu, i na pursenta ña roson, i na libran na bu mon.”


SIÑOR tuji Ñu darma sangi, tambi di torna vingansa ku si propi mon. N dija, na nomi di SIÑOR bibu, pa tudu inimigus di Ñu, ku kilis ku na buska mal kontra Ñu, pa e sedu suma Nabal.


Dipus di pasa kuas des dia, i muri, pabia SIÑOR matal.


Oca Davi obi kuma Nabal muri, i fala: “No ngaba SIÑOR, pabia i julga ña kasu kontra Nabal manera ki tratan ku disprezu; i tujin fasi mal, i torna mal di Nabal riba di si propi kabesa.” Dipus Davi manda jinti pa e bai pidi Abigail pa i sedu si minjer.


Saul fala si rapas ku ta lebal feramentus di gera: “Tira bu spada, bu furan ku el, pa e jinti insirkunsidadu ka bin furan, e fasi trosa di mi.” Si rapas ka misti, pabia i tenba garandi medu. Asin Saul toma si spada, i kai riba del.


Asin Saul ku si tris fiju ku si rapas ku ta lebal feramentus di gera, ku tudu si omis, e muri tudu na ki dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ