Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Oca Davi sibi kuma Saul na purpara pa bin kontra el, i fala saserdoti Abiatar: “Tisi efodi pa li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei fala saserdoti Abiatar pa i bai pa si lugar na Anatot, i falal: “Bu mersi matadu, ma N ka na matau aos, pabia bu ta lebaba arka di SIÑOR Deus dianti di ña pape Davi, tambi bu sufri juntu ku el.”


Coman, N ta kudiu, N ta kontau kusas garandi, sukundidu, ku bu ka sibi.


Na mesmu manera fijus di Israel na fika manga di tempu sin rei, sin ŝef, sin sakrifisiu, nin kuluna sagradu, nin efodi, nin imaẑen.


I ten ku bai dianti di saserdoti Eleazar, ku ta usa Urin pa punta SIÑOR pa i risibi rasposta. Konformi si ordi el ku tudu fijus di Israel e na sai; konformi si ordi e na yentra.”


Oca ku apostolus obi ki kusa, e kuri pa Listra ku Derbi, prasas di reẑion di Likaónia, ku utru lugaris na roda;


ma Saulu bin sibi di se planus. Suma ke na guardaba porton di prasa di dia ku di noti, pa pudi tiral vida,


E torna punta SIÑOR si ki omi ka bin inda. SIÑOR fala: “Ali i sukundi na metadi di kargus.”


Saul fala Aías: “Tisi arka di Deus pa li.” (Na ki dia arka di Deus staba ku fijus di Israel.)


Ma Abiatar, un fiju di Aimelek, fiju di Aitub, i kapli, i kuri i bai pa Davi,


Dipus i fala: “O SIÑOR, Deus di Israel, N obi kuma Saul na purpara pa bin pa Keila pa bin kaba ku prasa pabia di mi.


(Oca Abiatar, fiju di Aimelek, kuri pa Davi na Keila, i leba efodi na si mon.)


Saul manda coma tudu si tropas pa gera, pa e bai pa Keila, pa bai taja Davi ku si omis.


Davi fala ki saserdoti Abiatar, fiju di Aimelek: “Di fabur, tisin efodi pa li.” Abiatar lebal efodi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ