27 Na ki ora un omi ciga ku rekadu pa Saul, i falal: “Bin kinti-kinti, pabia filisteus yentra na tera ku forsa.”
Abraon coma nomi di ki kau “SIÑOR ku ta da kil ki pirsis.” Te aos i ta faladu: “Na monti di SIÑOR kusa ki pirsis i ta dadu.”
Dipus, rei obi kuma Tiraka, rei di Kus, saiba ja pa bin geria ku el. I torna manda mas jinti pa Ezekias, i fala elis
Filisteus torna bin toma konta di ki kobon.
Kordas di mortu maran, mundu di mortu meduñu i toma konta di mi; N kai na kasabi ku tristesa.
SIÑOR na fasi justisa pa si pobu, i na ten pena di si servus ora ki oja kuma e ka ten ja mas puder, nin i ka sobra katibu nin libri.
Con sakura minjer, pabia i yabri si boka, i nguli ki riu ku dragon tira na si boka.
i na baiba na un ladu di monti; Davi ku si omis la na utru ladu e na fasi forsa pa kapli di Saul, ma Saul ku si omis e taja Davi ku si omis pa paña elis.
Asin Saul para serka Davi, i riba pa bai kontra ku filisteus. Pabia des, e coma ki kau Sela-Amalekot.
Si Akis puntal: “Nunde ku bo ataka aos?” Davi ta falal: “No bai kontra sul di Judá,” o “Kontra sul di jerameelitas,” o “Kontra sul di con di keneus.”