Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Saul fala elis: “SIÑOR ta bensua bos, pabia bo ten pena di mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Deus falan pa N sai na kasa di ña pape pa N bai na utru kau, N falal: ‘Asin ku bu na mostra kuma bu aman: Kada kau ku no ciga, bu ta fala kuma ami i bu ermon.’ ”


i manda jinti ku rekadu pa e bai fala elis: “SIÑOR ta bensua bos manera ku bo fasi e bondadi di ntera Saul, bo mestre.


Omi mau ta sinti orgulyu di si diseẑus. I ta fala ben di kil ku misti tudu; i ta koba mal kontra SIÑOR.


Bo obi palabra di SIÑOR, abos ku ta tirmi ora ku bo obi si palabra. I fala: “Bo ermons ku ten odiu di bos, ku ta tira bos lunju pabia di ña nomi, e fala: ‘I ta bon ba pa SIÑOR mostra si gloria pa no pudi oja bo alegria!’ Ki jinti e na kunfundidu.


Se ŝefis ta julga pa suku di bas; se saserdotis ta nsina pa pagamentu; se anunsiaduris ta diviña pa diñeru; ma e ta ngosta na SIÑOR, e fala: “SIÑOR sta na no metadi; nin un mal ka na bin riba di nos.”


I fala si mame: “Bu lembra di ki mil i sen mueda di prata ke furtauba? N obiu bu na maldisua ki ladron. N tene ki diñeru; i ami ku tomalba.” Si mame falal: “SIÑOR ta bensuau, ña fiju.”


Samuel bai ojal. Saul falal: “SIÑOR ta bensuau! N kumpri ordi di SIÑOR.”


E ku manda abos tudu bo ruma pa sta kontra mi? I ka ten ningin ku na kontan kuma ña fiju fasi kontratu ku fiju di Jesé. Nin un son na bo metadi ka ten dur di mi pa kontan e kusa, manera ku ña fiju lantanda ña servu kontra mi pa i montia ña vida, suma ku bo na oja aos.”


Bo bai, bo bai punta diritu, bo nota kau ki ta bai sempri, ku kin ku ojal la, pabia e kontan kuma el i jiru dimas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ