Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Aimelek konsulta SIÑOR pa el, i dal kumida, i dal tambi spada di ki filisteu Golias.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ten ku bai dianti di saserdoti Eleazar, ku ta usa Urin pa punta SIÑOR pa i risibi rasposta. Konformi si ordi el ku tudu fijus di Israel e na sai; konformi si ordi e na yentra.”


E torna punta SIÑOR si ki omi ka bin inda. SIÑOR fala: “Ali i sukundi na metadi di kargus.”


Ki dia Davi kuri pa kapli di Saul, i bai pa Akis, rei di Gat.


Rei manda coma saserdoti Aimelek, fiju di Aitub, ku tudu familia di si pape ku sedu saserdotis na Nob; tudu elis e bai pa rei.


Saul puntal: “Ke ku manda abo ku fiju di Jesé bo filanta pa sta kontra mi, manera ku bu dal pon, ku spada, bu konsulta Deus pa el? Gosi i lanta kontra mi, i na montia tiran vida aos.”


Es i ka purmeru bias ku N konsulta Deus pa el. Ka Ñu Rei akusan, nin kualker algin di familia di ña pape, pabia N ka sibi nada de kusa, nada, nin pikininu!”


Davi punta mas: “Jinti di Keila na ntregan na mon di Saul, tudu ku ña omis?” SIÑOR falal: “E na ntregau.”


I konsulta SIÑOR i puntal: “Pa N bai geria kontra ki filisteus?” SIÑOR fala Davi: “Bai geria kontra elis, pa bu salba Keila.”


Davi torna konsulta SIÑOR. SIÑOR ruspundi i falal: “Lanta bu bai pa Keila, pabia N ntrega filisteus na bu mon.”


Davi konsulta SIÑOR, i puntal: “N na serka ki tropas? N na paña elis?” SIÑOR falal: “Serka elis pabia bu na paña elis, bu na liberta tudu ki katibus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ