Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 Kualker ku fika na bu jorson i na bin mpina si dianti pa pidi un mueda di prata ku un padas di pon, i na rogal pa i ranjal kualker sirvis di saserdoti, pa i pudi oja un bokadu di kumida.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Salomon tira Abiatar na tarbaju di saserdoti di SIÑOR, pa kumpri palabra ku SIÑOR falaba na Siló aserka di jorson di Eli.


Ki saserdotis di kaus altu e ka ta sakrifikaba na altar di SIÑOR na Jerusalen, ma e ta kumeba pon sin fermentu juntu ku se ermons na templu.


Jinti mau e na mpina dianti di bons; kilis ku ka mporta ku Deus na mpina dianti di porton di justu.


Bo ta fala tambi: ‘E kansera!’ Bo ta yalsa naris ku disprezu. Bo ta pursenta limaria ku furtadu, o manku o duenti; asin ku bo ta da oferta. Nta ami N na setal na bo mon?” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder punta.


Mika falal: “Fika ku mi, bu ta sedu suma ña pape ku ña saserdoti. Kada anu N na ba ta dau des mueda di prata, ku ropa, ku bu kumida.”


N na lantanda pa mi un saserdoti fiel ku na fasi konformi kusa ku N tene na ña korson ku ña sintidu. N na firmanta si familia; i na sirbi sempri dianti di ña rei unjidu.


Rapas Samuel na sirbiba dianti di SIÑOR, na mon di Eli. Na ki tempu i raru ba pa palabra di SIÑOR obidu; i ka tenba manga di vison.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ