Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 I manda omis pa e bai tisi Davi. E bai oja un grupu di anunsiaduris e na anunsia na pursensa di Samuel ku sedu se ŝef. Spiritu di Deus bin riba di ki omis ku Saul manda; e anunsia tambi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Mas tardi, N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia e na anunsia rekadu di Deus; bo omis beju e na ba ta suña; bo jovens na oja visons.


Oca ki yalsa si uju, i oja pa Israel, kampadu konformi si jorsons. Spiritu di Deus bin riba del,


Suma ku jinti na ŋuniŋuni e kusas aserka di Jesus, fariseus obi. Elis ku ŝefis di saserdoti e manda guardas di kasa di Deus pa e bai prindil.


ma kil ku na anunsia rekadu di Deus i na fala pa jinti, pa lantanda elis, pa konsija elis, pa da elis koraẑen.


Oca ke ciga na monti, un grupu di anunsiaduris sai pa bin kontra ku elis. Spiritu di SIÑOR toma konta del; i anunsia na se metadi.


Ki di noti Saul manda omis pa kasa di Davi pa guardal, pa e pudi matal parmaña. Mikal, minjer di Davi, i avisal, i falal: “Si bu ka salba bu vida e di noti, e na matau amaña.”


Saul manda omis pa e bai tisi Davi, ma Mikal fala elis kuma i sta duenti.


Saul kontadu kuma Davi sta na Naiot na Ramá.


Jintis bai konta Saul; i manda utru omis; kilas tambi e bai na anunsia. Saul manda omis terseru bias; kilas tambi e bai na anunsia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ