Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:46 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

46 Aos propi SIÑOR na ntregau na ña mon; N na matau, N na tirau kabesa. Aos propi N na da kadaveris di tropas di filisteus pa kacus ku ta bua ku limarias di matu. Tudu mundu na sibi kuma i ten Deus na Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:46
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dentru di tris dia Faraó na tirau fora, i na pindrau na un po; kacus na kume bu karni.”


Aimaaz yalsa fála i fala rei: “N tisi noba di pas.” I mpina dianti di rei ku rostu na con, i falal: “No ngaba SIÑOR bu Deus ku ntrega omis ku lanta kontra Ñu Rei!”


Rizpa, fiju di Aia, toma sakus, i distindi elis riba di un pedra garandi, i fika la disna di kumsada di kebur te na tempu ku cuba kai ku forsa riba delis; i ka disa kacus ria riba delis di dia, nin pa limarias di matu toka nelis di noti.


la na seu, nunde ku bu ta sinta, bu ta obi, bu fasi tudu ki na pidiu pa bu fasi, pa tudu rasas di mundu pudi kunsi bu nomi, e pudi rispitau suma ku bu pobu Israel ta fasi, pa e pudi sibi kuma bu nomi ta comadu ne kasa ku N kumpu.


Asin tudu nasons di mundu na sibi kuma i son SIÑOR ki Deus; i ka ten utru.


Asin, o SIÑOR no Deus, libranu di si mon, pa tudu renus di mundu pudi sibi kuma i abo son, SIÑOR, ku sedu Deus.”


El ku tudu si servus e riba pa omi di Deus. I bai firma si dianti, i falal: “Gosi N sibi kuma na tudu mundu i ka ten Deus si i ka son na Israel. Asin N pidiu pa bu toma un pursenti di bu servu.”


Bu ka ntregan na mon di ña inimigu, ma bu pui ña pe na un kau largu.


I fala: “Bo keta, bo sibi kuma ami i Deus; N na garandisidu na metadi di nasons; N na garandisidu riba di mundu.”


ma N disau inda ku vida pa N pudi mostra ña puder na bo, pa ña fama pudi kontadu na tudu ladu di mundu.


Asin, o SIÑOR no Deus, libranu na si mon, pa tudu renus di mundu pudi sibi kuma i abo son, SIÑOR, ku sedu Deus.”


SIÑOR ragasa si mon sagradu na uju di tudu nasons; jinti di tudu kantu di mundu na oja salbason di no Deus.


Abos, tudu limarias di matu, ku tudu ki brabus di matu meduñu, bo bin kume.


“‘Ne kau N na dana planus di Judá ku Jerusalen. N na pui elis kai ku spada dianti di se inimigus, pa mon di kilis ku na buska mata elis. N na da se difuntus pa e sedu kumida pa kacus ku limarias di matu.


N na ntrega elis na mon di se inimigus ku na buska mata elis. Se difuntus na sedu kumida pa kacus ku limarias di matu.


Rei fala Daniel: “Na bardadi bo Deus i Deus riba di utru deusis, i SIÑOR riba di reis, mostradur di sigridus, pabia bu pudi mostra e sigridu.”


Asin N na fasi un lei ku na fala kuma, algin di kualker pobu, nason o lingua ku koba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, i na sapa-sapadu, si kasa na fasidu muntudu, pabia i ka ten utru deus ku pudi libra suma es.”


Nunde ku kusa muri, la ku jugude ta junta.


Bu kadaver na sedu kumida pa tudu kacus ku ta bua, ku limarias di matu; i ka na ten kin ku na serka elis.


Ora ku SIÑOR bu Deus ntrega elis na bu mon pa bu ngaña elis, bu ten ku mata elis tudu. Ka bu fasi kontratu ku elis, nin ka bu ten pena delis.


Ma SIÑOR na ntregau ki jinti, i na pui elis pa e panta dimas, tok e kabadu ku el.


SIÑOR fala Josué: “Ka bu ten medu delis, pabia N dau ja elis na bu mon; nin un delis ka na pudi firma bu dianti.”


I fasi asin pa tudu nasons di mundu sibi kuma mon di SIÑOR i forti, pa bo pudi sempri rispita SIÑOR bo Deus.”


Jonatas fala rapas ku ta lebal material di gera: “Bin no kamba pa kampamentu di ki jinti insirkunsidadu; talves SIÑOR na judanu, pabia nada ka pudi tujil si i misti libra, nin ki ku manga di jinti o ku puku.”


i falal mas: “Bin! N na da bu karni pa kacus ku ta bua ku limarias di matu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ