Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 Asin N ciga di mata lions tudu ku ursus; ki filisteu insirkunsidadu i na sedu suma un delis, pabia i disafia tropas di Deus bibu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:36
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei tambi skirbi karta pa koba SIÑOR Deus di Israel, pa papia kontra el; i fala: “Suma ku deusis di rasas di utru teras ka libra se pobu di ña mon, asin tambi Deus di Ezekias ka na libra si pobu di ña mon.”


Nta mancadu pudi yalsa si kabesa riba di kil ku na korta ku el? O sera pudi njata kontra kil ku na usal? I ta sedu suma po ku pudi bana kil ku na yalsal, o suma po forti ku pudi yalsa si dunu ku ka sedu po.


nin ka bo seta pa i pui pa bo fiansa na SIÑOR, manera ki na fala kuma, i ka na maina, SIÑOR na libra bos; tambi kuma e prasa ka na ntregadu na mon di rei di Asiria.’


“‘Ka bo disa Ezekias ngana bos, i fala kuma SIÑOR na libra bos. Nta deusis di utru nasons libra se tera na mon di rei di Asiria?


Bu na muri na mon di stranjerus, suma algin ku ka sirkunsidadu, pabia ami, SIÑOR Deus, N fala e kusa.’ ”


Bu na punta: ‘Abo i mas bonitu di ki utru jinti? Ria, bu dita ku kilis ku ka sirkunsidadu.’


Bu lanta kontra SIÑOR di seu, bu manda tisi kopus di si kasa; abo ku bu fidalgus, bu minjeris ku kumadris, bo bibi biñu nelis. Fora di kila, bo ngaba deusis di prata, uru, kobri, feru, madera ku pedra, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin e ka ta ntindi, ma bu ka da gloria pa Deus ku tene bu vida ku tudu bu kamiñus na si mon.


Na ki dia, N na pui Jerusalen pa i sedu pedra pisadu pa tudu nasons. Tudu kilis ku misti cigantal e na molosta. Tudu nasons di mundu na junta kontra el.


pabia kil ku toka na bo i toka na minina di ña uju.” SIÑOR ku ten tudu puder mandan pa ki nasons ku roba bos kusas, pa N fala elis:


Jonatas fala rapas ku ta lebal material di gera: “Bin no kamba pa kampamentu di ki jinti insirkunsidadu; talves SIÑOR na judanu, pabia nada ka pudi tujil si i misti libra, nin ki ku manga di jinti o ku puku.”


Dipus i fala mas: “Aos N na disafia tropas di Israel; bo dan un omi pa no geria ku ŋutru.”


Davi punta omis ku staba lungu del: “Ke ku na fasidu pa ki omi ku mata e filisteu, pa tira disgrasa riba di Israel? E filisteu insirkunsidadu i kin propi pa disafia tropas di Deus bibu?”


N ta bai si tras, N ta atakal, N libra karnel na si boka. Si i lanta pa mi, N ta pegal na barba, N sutal tok N mata.


SIÑOR ku libran na mon di lion ku di ursu, i na libran na mon di ki filisteu.” Saul fala Davi: “Bai; SIÑOR na sta ku bo.”


Saul fala Davi: “Ali Merab, ña purmeru fiju femia; N na dau el pa bu kasa. N misti son pa bu sirbin ku koraẑen, bu geria geras di SIÑOR.” Ma Saul na falaba na si sintidu kuma i ka el propi ku na pui mon na Davi, ma i filisteus ku na matal.


Saul fala si rapas ku ta lebal feramentus di gera: “Tira bu spada, bu furan ku el, pa e jinti insirkunsidadu ka bin furan, e fasi trosa di mi.” Si rapas ka misti, pabia i tenba garandi medu. Asin Saul toma si spada, i kai riba del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ