Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Davi punta omis ku staba lungu del: “Ke ku na fasidu pa ki omi ku mata e filisteu, pa tira disgrasa riba di Israel? E filisteu insirkunsidadu i kin propi pa disafia tropas di Deus bibu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:26
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi tudu palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin bu ta ora pa jinti ku sobra.”


Rei tambi skirbi karta pa koba SIÑOR Deus di Israel, pa papia kontra el; i fala: “Suma ku deusis di rasas di utru teras ka libra se pobu di ña mon, asin tambi Deus di Ezekias ka na libra si pobu di ña mon.”


N fala elis mas: “Kusa ku bo na fasi i ka bon. Nta bo ka dibi di yanda ku rispitu pa no Deus pa no inimigus jintius ka pudi culinu dedu?


Bu pui pa no visiñus njutinu; kilis ku sta na no roda e ta ri, e fasinu trosa.


O SIÑOR, lembra kuma inimigu lebsiu; jinti tulu e fala mal di bu nomi.


SIÑOR, paga no visiñus seti bias mas di ki disprezu ke ferca pa bo.


Kin ku bu na koba, bu fala mal del? Kin ku bu yalsa fála kontra el oca ku bu yalsa uju ku orgulyu? Bu fasil kontra Deus Santu di Israel!


Ma SIÑOR i Deus di bardadi; el i Deus bibu, Rei pa sempri. Si i paña raiba, con ta tirmi; nasons ka pudi nguenta si raiba.


SIÑOR diklara i fala: “I na ciga tempu ku N na kastiga tudu kilis ku sirkunsidadu son na kurpu,


ku sedu Ejitu, Judá, Edon, fijus di Amon ku Moab, ku tudu kilis ku ta korta partis di se kabelu, ku ta mora na lala, pabia tudu e nasons, ku Israel tambi, e ka sirkunsidadu na bardadi, pabia e ka tira impuresa di korson.”


Bu na muri na mon di stranjerus, suma algin ku ka sirkunsidadu, pabia ami, SIÑOR Deus, N fala e kusa.’ ”


Bu lanta kontra SIÑOR di seu, bu manda tisi kopus di si kasa; abo ku bu fidalgus, bu minjeris ku kumadris, bo bibi biñu nelis. Fora di kila, bo ngaba deusis di prata, uru, kobri, feru, madera ku pedra, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin e ka ta ntindi, ma bu ka da gloria pa Deus ku tene bu vida ku tudu bu kamiñus na si mon.


El i ta libra, i ta salba; i ta fasi milagris ku maravilyas na seu ku tera. I libra Daniel di puder di lions.”


O SIÑOR, konformi tudu bon kusas ku bu fasi, tira bu raiba na prasa di Jerusalen, na bu monti sagradu. Tudu jinti ku sta na roda di nos e ta fasi trosa di Jerusalen ku di bu pobu, pabia di no pekadu ku mal ku no papes fasi.


SIÑOR na ruspundi, i fala si pobu: “Ali N na manda bos trigu, biñu nobu ku azeiti; bo na farta ku elis. N ka na torna ntrega bos pa nasons koba bos.


Kal omi ku ciga di obi vos di Deus bibu na papia na metadi di fugu, suma nos, ma i fika inda ku vida?


pabia elis propi e ta spaja noba di no visita pa bos, kuma ku bo larga idulus, bo bin pa sirbi Deus bibu, Deus di bardadi,


Ora ku bo oja arka di kontratu di SIÑOR di tudu mundu yentra na Jordon bo dianti, bo na sibi kuma Deus bibu sta na bo metadi; kuma, sin duvida, i na tira kananeus bo dianti, ku eteus, eveus, perizeus, jirgaseus, amoreus ku jebuseus.


No sibi kuma Fiju di Deus bin ja, i danu ntindimentu pa no kunsi Deus ki di bardadi. No sta na kil ki di bardadi, ku sedu si Fiju Jesus Kristu. Es i Deus di bardadi; i vida ku ka ta kaba.


Ki amonita Naás fala elis: “N na fasi kontratu ku bos son si N rinka uju direita di kada un di bos, pa N pudi tisi disgrasa na tudu Israel.”


Jonatas fala rapas ku ta lebal material di gera: “Bin no kamba pa kampamentu di ki jinti insirkunsidadu; talves SIÑOR na judanu, pabia nada ka pudi tujil si i misti libra, nin ki ku manga di jinti o ku puku.”


Dipus i fala mas: “Aos N na disafia tropas di Israel; bo dan un omi pa no geria ku ŋutru.”


I rabida pa utru, i kumsa papia mas na ki asuntu. Jinti torna ruspundil ku mesmu palabra.


Asin N ciga di mata lions tudu ku ursus; ki filisteu insirkunsidadu i na sedu suma un delis, pabia i disafia tropas di Deus bibu.


Saul fala si rapas ku ta lebal feramentus di gera: “Tira bu spada, bu furan ku el, pa e jinti insirkunsidadu ka bin furan, e fasi trosa di mi.” Si rapas ka misti, pabia i tenba garandi medu. Asin Saul toma si spada, i kai riba del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ