Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Ma SIÑOR fala Samuel: “Ka bu mporta ku si parsensa, manera ki altu asin, pabia N negal. SIÑOR ka ta jubi manera ku omi ta jubi, pabia omi ta jubi kil ku sta dianti di si uju, ma SIÑOR ta jubi korson.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma i ka risibi Kain nin si oferta. Kain paña raiba, tok si rostu muda.


Na tudu Israel i ka tenba omi ku ta ngabadu pa si bonitasku suma Absalon. Disna di planta di pe te na kabesa i ka teneba nin un difeitu.


“Ke mas ku N pudi falau? Bu kunsi bu servu Davi diritu, o SIÑOR Deus!


Ke mas ku N pudi fala aserka di onra ku bu fasin, ami Davi, bu servu? Bu kunsi bu servu diritu.


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


pabia uju di SIÑOR ta pasa pa tudu parti di mundu, pa fortifika kilis ku tene korson pirfitu pa el. Bu fasi kusa tulu; disna di gosi gera na ten kontra bo.”


Bu tene uju suma di omi, pa bu pudi jubi kusas suma ku omi ta jubi?


Yalsa uju pa riba, bu jubi pa seu; jubi diritu pa ki nuvens altu ku sta riba di bo.


Bu sibi ora ku N na sinta, ku ora ku N na lanta; di lunju bu ta ntindi ña pensamentu.


Kaba ku maldadi di jinti mau, bu firmanta jinti justu, pabia abo, Deus justu, bu ta spurmenta pensamentus ku korson.


SIÑOR pudi jubi dentru di mundu di mortus, ku fadi korson di omis.


Omi pudi pensa kuma tudu ki fasi i bon, ma SIÑOR na pesa si motivus na balansu.


Bu pudi fala: “No ka sibi nada.” Nta kil ku ta julga korson i ka na rapara bu motivu? Kil ku ta guarda bu vida i na sibi. I na paga omi konformi kil ki fasi.


Bonitasku ta ngana, i ta pasa, ma minjer ku ta rispita SIÑOR i na ngabadu.


O SIÑOR ku ten tudu puder, ku sedu Juis justu, ku ta proba pensamentu ku korson, N misti oja bu vingansa riba delis; N ntrega ña kasu na bu mon.


“Ami, SIÑOR, N ta rabista korson, N ta spurmenta pensamentus; N ta paga kada algin konformi si manera di yanda, ku kusas ki fasi.”


O SIÑOR ku ten tudu puder, abo ku ta proba kilis ku sedu bon, bu ta jubi pensamentu di korson; disan pa N jubi bu vingansa kontra elis, pabia N ntregau ña kasu.


Jesus fala elis: “Abos i kilis ku ta misti mostra sedu bon dianti di jinti, ma Deus i kunsi bo korson, pabia kil ku omi ta garandisi, pa Deus i nujenti.


Ka bo julga son na parsensa di fora, ma bo julga konformi kil ki justu.”


Abos bo ta julga julgamentu di omi, ma ami N ka ta julga ningin.


Dipus e ora, e fala: “Siñor, i abo ku kunsi korson di tudu jinti; mostra kal de dus ku bu kuji


Utru jinti ta fala: “Si karta forti, i pisadu, ma ora ki sta juntu ku nos i ka ta ten nin forsa; si palabra ka ta ten balur.”


Bo na jubi pa kusas suma ki ta parsi. Si i ten algin la ku fiansa kuma el i di Kristu, pa i pensa utru bias na si kabesa. Suma ki sedu di Kristu, asin tambi ku no sedu.


I ka ten nada ku Deus kumpu ku pudi sukundi del, ma tudu kusa sta nun i klaru na uju di kil ku no ten ku da konta si dianti.


Si bo bin pa el, ku sedu pedra bibu ku omi nega na bardadi, ma ku Deus kuji pabia i di balur,


ma bo fajamentu i di dentru di korson, un bistimentu ku ka ta dana, ku sedu spiritu mansu, ketu, ku ten balur dianti di Deus.


N na mata si fijus. Tudu igreẑas na bin sibi kuma ami i kil ku ta rabista korson ku pensamentu di jinti; N na da kada un di bos konformi kil ki fasi.


“Ka bo njata ciu ku orgulyu, nin ka bo disa palabras di njatamentu sai na bo boka, pabia SIÑOR i Deus ku ta sibi tudu; el ku ta pesa obras di jinti na balansu.


Kis teneba un fiju comadu Saul, un joven bonitu; i ka tenba utru mas bonitu na metadi di israelitas. Desdi ombra pa riba, i mas kumpridu di ki kualker utru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ