Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Dipus i junta tudu si tropas; e bai pa gera, e oja kuma filisteus na mata ŋutru ku spada; kunfuson ciu ba tok i pasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei di Israel bai, i paña kabalus ku karus, i mata jinti di Siria, i fasi garandi danu.


pabia fijus di Amon ku di Moab e lanta kontra moraduris di montañas di Seir pa e pudi mata elis tudu. Dipus de kaba ku elis, e rabida e kumsa mata ŋutru.


“N na cuci ejipsius pa e lanta kontra ŋutru; kada un na geria kontra si ermon. Visiñu na lanta kontra visiñu, prasa kontra prasa, renu kontra renu.


Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: N na coma spada kontra Gog riba di tudu ña montis. Spada di kada un na riba kontra si ermon.


Oca ki trizentus na toka korneta, SIÑOR pui jinti na tudu ki kampamentu pa e vira spada kontra ŋutru. Tropas rinka kuri pa Zererá, te na Bet-Sita, te na frontera di Abel-Meolá, pertu di Tabat.


Sintinelas di Saul na Jibeá di Benjamin e oja ki multidon di tropas na pajiga, e na kurkuri, e na maja ŋutru na kunfuson.


“Amaña ne ora N na mandau un omi di tera di Benjamin; bu na unjil pa i sedu ŝef riba di ña pobu Israel. El i na libra ña pobu na mon di filisteus. Ña uju sta abertu pa ña pobu, pabia se fála ciga na ña oreja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ