Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Oca omis di Israel oja kuma e sta mal (pabia tropas staba pertadu), utrus bai sukundi na kavernas, utrus na matu, utrus na metadi di pedras garandi, na abrigus o na fontis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala Gad: “N foronta dimas! Ma i bon pa no kai na mon di SIÑOR, pabia i ta ten garandi pena di jinti; libran di N kai na mon di omis!”


Ma e pobu pañadu na armadilias, e robadu se kusas, e sukundidu na kalabus. E sedu suma kusas ku furtadu na gera; i ka ten ningin pa kaplinti elis, o pa fala: “Ribanta elis.”


Ki fonti nunde ku Ismael bota tudu difuntus di omis ki mata, fora di Jedalias, i sedu ki mesmu ku rei Asa koba oca i na difindi kontra Baasa, rei di Israel. I ki fonti propi ku Ismael, fiju di Netanias, inci ku difuntus.


“Fala elis kuma SIÑOR Deus jurmenta pa si vida, i fala kuma, kilis ku sta na prasas danadu e na matadu ku spada. Kilis ku sta na matu, N na ntrega elis pa limarias brabu pa e kume; kilis ku sta na kaus forti ku abrigus, e na muri di duensa.


Di tudu dus ladu N na jundadu. N ten diseẑu di disa e vida pa N sta ku Kristu, pabia i mas minjor,


Mundu ka mersiba tene elis. E ta yanda-yandaba na matus ku montis; e ta sukundiba na kobas ku burakus na con.


Omis di Ai jubi tras, e oja fumu di prasa na subi pa seu, ma e ka tenba manera di kapli pa un ladu nin pa utru, pabia omis ku na kuriba pa lala e torna kontra kilis ku na serkaba elis.


Tambi fijus di Amon kamba Jordon pa geria kontra jorsons di Judá, Benjamin ku Efrain. Asin fijus di Israel fikaba forontadu,


Tropas di Israel vira pa tras. Omis di Benjamin panta, pabia e oja kuma e staba ja mal.


Midianitas bin ten forsa riba di Israel. Pabia delis, fijus di Israel bin ranja kobas na montañas, ku kobas na roca, ku kaus forti pa sukundi nel.


Samuel lanta i sai di Jilgal, i bai pa Jibeá di Benjamin. Saul fasi konta di tropas ku staba ku el; e seduba serka di seizentus omi.


E disa jinti di kampamentu oja elis. Filisteus fala: “Ala ebreus na sai na kobas ke sukundiba nel!”


Tudu ki omis di Israel ku sukundiba na montaña di Efrain e obi kuma filisteus na kuri. Elis tambi e sai, e bai junta na gera pa serka elis.


Jinti di Zif bai pa Saul na Jibeá, e falal: “Ala Davi na sukundi na no tera, na lugaris forti na matu na monti di Akilá ku sta na ladu di sul di Jesimon.


Na kamiñu i ciga na un kaverna pertu di koral di karnel. Saul yentra la pa bai fasi nesesidadi. Davi ku si omis staba dentru di ki kaverna.


Oca israelitas ku staba na reẑion di kobon ku di riu Jordon oja kuma tropas di Israel na kuri, e obi kuma Saul ku si fijus muri, e bandona prasas, e kuri; filisteus bin mora la na ki prasas.


Oca ku filisteus obi kuma fijus di Israel juntaba na Mizpá, ŝefis di filisteus sai pa bai geria kontra Israel. Oca ku fijus di Israel obi ki kusa, e fika ku medu di filisteus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ